1 ¶ Aleph Halelu-JAH. I will praise the LORD with my whole heart, Beth in the company and in the congregation of the upright.
(110-1) ^^Аллилуия.^^ Славлю, Господи, всем сердцем в совете праведных и в собрании.
2 G imel The works of the LORD are great, Daleth sought out by all those that have pleasure therein.
(110-2) Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
3 H e Honor and beauty are his work; Vau and his righteousness endures for ever.
(110-3) Дело Его--слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
4 Z ain He has made his wonderful works to be remembered; Cheth The LORD is gracious and merciful.
(110-4) Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
5 T eth He has given sustenance unto those that fear him; Jod He will ever be mindful of his covenant.
(110-5) Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.
6 ¶ Caph He has shown his people the power of his works, Lamed by giving them the inheritance of the Gentiles.
(110-6) Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
7 M em The works of his hands are truth and judgment; Nun all his commandments are sure.
(110-7) Дела рук Его--истина и суд; все заповеди Его верны,
8 S amech They stand fast from age to age Ain and are made in truth and uprightness.
(110-8) тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
9 P e He sent redemption unto his people; Tzaddi he has commanded his covenant for ever: Koph Holy and reverend is his name.
(110-9) Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
10 R esh The fear of the LORD is the beginning of wisdom; Schin A good understanding have all those that do his will; Tau His praise endures for ever.
(110-10) Начало мудрости--страх Господень; разум верный у всех, исполняющих. Хвала Ему пребудет вовек.