Numbers 29 ~ Числа 29

picture

1 And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work; it is a day of sounding an alarm unto you.

И в седьмой месяц, в первый месяца, да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте; пусть будет у вас день трубного звука;

2 A nd ye shall offer a burnt offering for an acceptable savour unto the LORD: one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish;

и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев, без порока,

3 a nd their present shall be of flour mingled with oil, three tenth deals with each bullock, and two tenth deals with each ram,

и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части на тельца, две десятых части на овна,

4 a nd one tenth deal with each of the seven lambs;

и одну десятую часть на каждого из семи агнцев,

5 a nd one he goat as the sin, to reconcile you.

и одного козла в жертву за грех, для очищения вас,

6 B esides the burnt offering of the month and its present, and the daily burnt offering and its present and their drink offerings, according to their law, for an acceptable savour, a sacrifice on fire unto the LORD.

сверх новомесячного всесожжения и хлебного приношения его, и постоянного всесожжения и хлебного приношения его, и возлияний их, по уставу, в приятное благоухание Господу.

7 A nd ye shall have on the tenth of this seventh month a holy convocation; and ye shall afflict your souls; ye shall not do any work;

И в десятый сего седьмого месяца пусть будет у вас священное собрание: смиряйте души ваши и никакого дела не делайте;

8 a nd ye shall offer in burnt offering unto the LORD for an acceptable savour: one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish.

и приносите всесожжение Господу в приятное благоухание: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев; без порока пусть будут они у вас;

9 A nd their presents shall be of flour mingled with oil, three tenth deals with each bullock, and two tenth deals with each ram,

и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части на тельца, две десятых части на овна,

10 a tenth deal for each of the seven lambs;

и по десятой части на каждого из семи агнцев,

11 o ne he goat as the sin, besides the offering of the reconciliations for the sin, and the continual burnt offering and its presents and their drink offerings.

и одного козла в жертву за грех, сверх жертвы за грех, очищения, и всесожжения постоянного и хлебного приношения его, и возлияния их.

12 Also on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days;

И в пятнадцатый день седьмого месяца пусть будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте и празднуйте праздник Господень семь дней;

13 a nd ye shall offer in burnt offering, a sacrifice on fire, of an acceptable savour unto the LORD: thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish

и приносите всесожжение, жертву, приятное благоухание Господу: тринадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев; без порока пусть будут они;

14 a nd their presents of flour mingled with oil, three tenth deals with each of the thirteen bullocks, two tenth deals with each of the two rams,

и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части на каждого из тринадцати тельцов, две десятых части на каждого из двух овнов,

15 a nd one tenth deal with each of the fourteen lambs;

и по десятой части на каждого из четырнадцати агнцев,

16 a nd one he goat as the sin, besides the continual burnt offering, its present, and its drink offering.

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его и возлияния его.

17 A nd on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot;

И во второй день двенадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,

18 a nd their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs shall be according to their number, according to the law;

и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

19 A nd one he goat as the sin, besides the continual burnt offering and its present and its drink offering.

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния их.

20 A nd on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;

И в третий день одиннадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,

21 a nd their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs shall be according to their number, according to the law;

и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

22 a nd one he goat as the sin, besides the continual burnt offering and its present and its drink offering.

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.

23 A nd on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;

И в четвертый день десять тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,

24 t heir presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs shall be according to their number, according to the law;

и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

25 a nd one he goat as the sin, besides the continual burnt offering, its present, and its drink offering.

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.

26 A nd on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot;

И в пятый день девять тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,

27 a nd their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs shall be according to their number, according to the law;

и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

28 a nd one he goat as the sin, besides the continual burnt offering, and its present, and its drink offering.

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.

29 A nd on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;

И в шестой день восемь тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,

30 a nd their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs shall be according to their number, according to the law;

и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

31 a nd one he goat as the sin, besides the continual burnt offering, its present, and its drink offering.

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.

32 A nd on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;

И в седьмой день семь тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,

33 a nd their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs shall be according to their number, according to the law;

и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

34 a nd one he goat as the sin, besides the continual burnt offering, its present, and its drink offering.

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.

35 O n the eighth day ye shall have a solemn assembly; ye shall do no servile work:

В восьмой день пусть будет у вас отдание праздника; никакой работы не работайте;

36 A nd ye shall offer in burnt offering, in a sacrifice on fire, of an acceptable savour unto the LORD one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish;

и приносите всесожжение, жертву, приятное благоухание Господу: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев, без порока,

37 t heir presents and their drink offerings with the bullock, with the ram, and with the lambs shall be according to their number, according to the law;

и при них приношение хлебное и возлияние для тельца, овна и агнцев по числу их, по уставу,

38 a nd one he goat as the sin, besides the continual burnt offering and its present and its drink offering.

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и приношения хлебного и возлияния его.

39 T hese things ye shall offer unto the LORD in your solemnities, besides your vows, and your freewill offerings, in your burnt offerings, and in your presents, and in your drink offerings, and in your peace offerings.

Приносите это Господу в праздники ваши, сверх вами, по обету или по усердию, всесожжений ваших и хлебных приношений ваших, и возлияний ваших и мирных жертв ваших.

40 A nd Moses told the sons of Israel according to all that the LORD had commanded Moses.

(30-1) И пересказал Моисей сынам Израилевым все, что повелел Господь Моисею.