1 ¶ And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work; it is a day of sounding an alarm unto you.
»En el séptimo mes, el primero de mes, tendréis santa convocación: ninguna obra de siervos haréis. Os será día de tocar las trompetas.
2 A nd ye shall offer a burnt offering for an acceptable savour unto the LORD: one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish;
Ofreceréis como holocausto de olor grato a Jehová un becerro de la vacada, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto,
3 a nd their present shall be of flour mingled with oil, three tenth deals with each bullock, and two tenth deals with each ram,
y su ofrenda de flor de harina amasada con aceite; tres décimas de efa por el becerro, dos décimas por el carnero
4 a nd one tenth deal with each of the seven lambs;
y una décima por cada uno de los siete corderos;
5 a nd one he goat as the sin, to reconcile you.
y un macho cabrío como expiación para reconciliaros,
6 B esides the burnt offering of the month and its present, and the daily burnt offering and its present and their drink offerings, according to their law, for an acceptable savour, a sacrifice on fire unto the LORD.
además del holocausto del mes y su ofrenda, del holocausto continuo, su ofrenda y sus libaciones, conforme a la Ley, como ofrenda de olor grato quemada a Jehová.
7 A nd ye shall have on the tenth of this seventh month a holy convocation; and ye shall afflict your souls; ye shall not do any work;
»El diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas: ninguna obra haréis.
8 a nd ye shall offer in burnt offering unto the LORD for an acceptable savour: one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish.
Ofreceréis como holocausto de olor grato a Jehová un becerro de la vacada, un carnero y siete corderos de un año, que serán sin defecto.
9 A nd their presents shall be of flour mingled with oil, three tenth deals with each bullock, and two tenth deals with each ram,
Sus ofrendas: flor de harina amasada con aceite, tres décimas de efa por el becerro, dos décimas por el carnero
10 a tenth deal for each of the seven lambs;
y una décima por cada uno de los siete corderos;
11 o ne he goat as the sin, besides the offering of the reconciliations for the sin, and the continual burnt offering and its presents and their drink offerings.
y un macho cabrío como expiación, además de la ofrenda de las expiaciones por el pecado, del holocausto continuo, de sus ofrendas y sus libaciones.
12 ¶ Also on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days;
»También el día quince del séptimo mes tendréis santa convocación: ninguna obra de siervos haréis y celebraréis fiesta solemne a Jehová durante siete días.
13 a nd ye shall offer in burnt offering, a sacrifice on fire, of an acceptable savour unto the LORD: thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish
Ofreceréis como holocausto, como ofrenda de olor grato que se quema a Jehová, trece becerros de la vacada, dos carneros y catorce corderos de un año, que han de ser sin defecto.
14 a nd their presents of flour mingled with oil, three tenth deals with each of the thirteen bullocks, two tenth deals with each of the two rams,
Sus ofrendas serán de flor de harina amasada con aceite, tres décimas de efa por cada uno de los trece becerros, dos décimas por cada uno de los dos carneros
15 a nd one tenth deal with each of the fourteen lambs;
y una décima por cada uno de los catorce corderos;
16 a nd one he goat as the sin, besides the continual burnt offering, its present, and its drink offering.
y un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.
17 A nd on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot;
»El segundo día ofreceréis doce becerros de la vacada, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
18 a nd their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs shall be according to their number, according to the law;
con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros, los carneros y los corderos, según su número, conforme a la Ley;
19 A nd one he goat as the sin, besides the continual burnt offering and its present and its drink offering.
y un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.
20 A nd on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
»El tercer día ofreceréis once becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
21 a nd their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs shall be according to their number, according to the law;
con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros, los carneros y los corderos, según su número, conforme a la ley;
22 a nd one he goat as the sin, besides the continual burnt offering and its present and its drink offering.
y un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.
23 A nd on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;
»El cuarto día ofreceréis diez becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
24 t heir presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs shall be according to their number, according to the law;
con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros, los carneros y los corderos, según su número, conforme a la Ley;
25 a nd one he goat as the sin, besides the continual burnt offering, its present, and its drink offering.
y un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.
26 A nd on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot;
»El quinto día ofreceréis nueve becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
27 a nd their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs shall be according to their number, according to the law;
con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros, los carneros y los corderos, según su número, conforme a la Ley;
28 a nd one he goat as the sin, besides the continual burnt offering, and its present, and its drink offering.
y un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.
29 A nd on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;
»El sexto día ofreceréis ocho becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
30 a nd their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs shall be according to their number, according to the law;
con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros, los carneros y los corderos, según su número, conforme a la Ley;
31 a nd one he goat as the sin, besides the continual burnt offering, its present, and its drink offering.
y un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.
32 A nd on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;
»El séptimo día ofreceréis siete becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
33 a nd their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs shall be according to their number, according to the law;
con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros, los carneros y los corderos, según su número, conforme a la Ley;
34 a nd one he goat as the sin, besides the continual burnt offering, its present, and its drink offering.
y un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.
35 O n the eighth day ye shall have a solemn assembly; ye shall do no servile work:
»El octavo día tendréis solemnidad: ninguna obra de siervos haréis.
36 A nd ye shall offer in burnt offering, in a sacrifice on fire, of an acceptable savour unto the LORD one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish;
Ofreceréis como holocausto, como ofrenda de olor grato que se quema a Jehová, un becerro, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto,
37 t heir presents and their drink offerings with the bullock, with the ram, and with the lambs shall be according to their number, according to the law;
con sus ofrendas y sus libaciones por el becerro, el carnero y los corderos, según su número, conforme a la Ley;
38 a nd one he goat as the sin, besides the continual burnt offering and its present and its drink offering.
y un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.
39 T hese things ye shall offer unto the LORD in your solemnities, besides your vows, and your freewill offerings, in your burnt offerings, and in your presents, and in your drink offerings, and in your peace offerings.
»Estas cosas ofreceréis a Jehová en vuestras fiestas solemnes, además de vuestros votos y ofrendas voluntarias, de vuestros holocaustos, ofrendas y libaciones, y de vuestras ofrendas de paz.»
40 A nd Moses told the sons of Israel according to all that the LORD had commanded Moses.
Y Moisés comunicó a los hijos de Israel todo lo que Jehová le había mandado.