1 A nd in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.
»En el séptimo mes, el primero de mes, tendréis santa convocación: ninguna obra de siervos haréis. Os será día de tocar las trompetas.
2 A nd ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the Lord; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:
Ofreceréis como holocausto de olor grato a Jehová un becerro de la vacada, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto,
3 a nd their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram,
y su ofrenda de flor de harina amasada con aceite; tres décimas de efa por el becerro, dos décimas por el carnero
4 a nd one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
y una décima por cada uno de los siete corderos;
5 a nd one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:
y un macho cabrío como expiación para reconciliaros,
6 b eside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the Lord.
además del holocausto del mes y su ofrenda, del holocausto continuo, su ofrenda y sus libaciones, conforme a la Ley, como ofrenda de olor grato quemada a Jehová.
7 A nd ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:
»El diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas: ninguna obra haréis.
8 b ut ye shall offer a burnt offering unto the Lord for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:
Ofreceréis como holocausto de olor grato a Jehová un becerro de la vacada, un carnero y siete corderos de un año, que serán sin defecto.
9 a nd their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,
Sus ofrendas: flor de harina amasada con aceite, tres décimas de efa por el becerro, dos décimas por el carnero
10 a several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
y una décima por cada uno de los siete corderos;
11 o ne kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.
y un macho cabrío como expiación, además de la ofrenda de las expiaciones por el pecado, del holocausto continuo, de sus ofrendas y sus libaciones.
12 A nd on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the Lord seven days:
»También el día quince del séptimo mes tendréis santa convocación: ninguna obra de siervos haréis y celebraréis fiesta solemne a Jehová durante siete días.
13 a nd ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the Lord; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:
Ofreceréis como holocausto, como ofrenda de olor grato que se quema a Jehová, trece becerros de la vacada, dos carneros y catorce corderos de un año, que han de ser sin defecto.
14 a nd their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
Sus ofrendas serán de flor de harina amasada con aceite, tres décimas de efa por cada uno de los trece becerros, dos décimas por cada uno de los dos carneros
15 a nd a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:
y una décima por cada uno de los catorce corderos;
16 a nd one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
y un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.
17 A nd on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot:
»El segundo día ofreceréis doce becerros de la vacada, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
18 a nd their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros, los carneros y los corderos, según su número, conforme a la Ley;
19 a nd one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.
y un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.
20 A nd on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
»El tercer día ofreceréis once becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
21 a nd their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros, los carneros y los corderos, según su número, conforme a la ley;
22 a nd one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
y un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.
23 A nd on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
»El cuarto día ofreceréis diez becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
24 t heir meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros, los carneros y los corderos, según su número, conforme a la Ley;
25 a nd one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
y un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.
26 A nd on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot:
»El quinto día ofreceréis nueve becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
27 a nd their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros, los carneros y los corderos, según su número, conforme a la Ley;
28 a nd one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
y un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.
29 A nd on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
»El sexto día ofreceréis ocho becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
30 a nd their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros, los carneros y los corderos, según su número, conforme a la Ley;
31 a nd one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
y un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.
32 A nd on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
»El séptimo día ofreceréis siete becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, sin defecto,
33 a nd their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros, los carneros y los corderos, según su número, conforme a la Ley;
34 a nd one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
y un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.
35 O n the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:
»El octavo día tendréis solemnidad: ninguna obra de siervos haréis.
36 b ut ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the Lord: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
Ofreceréis como holocausto, como ofrenda de olor grato que se quema a Jehová, un becerro, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto,
37 t heir meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
con sus ofrendas y sus libaciones por el becerro, el carnero y los corderos, según su número, conforme a la Ley;
38 a nd one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
y un macho cabrío como expiación, además del holocausto continuo, su ofrenda y su libación.
39 T hese things ye shall do unto the Lord in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
»Estas cosas ofreceréis a Jehová en vuestras fiestas solemnes, además de vuestros votos y ofrendas voluntarias, de vuestros holocaustos, ofrendas y libaciones, y de vuestras ofrendas de paz.»
40 A nd Moses told the children of Israel according to all that the Lord commanded Moses.
Y Moisés comunicó a los hijos de Israel todo lo que Jehová le había mandado.