Psalm 145 ~ Salmos 145

picture

1 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.

Te exaltaré, mi Dios, mi Rey, y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.

2 E very day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

Cada día te bendeciré y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.

3 G reat is the Lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

Grande es Jehová y digno de suprema alabanza; su grandeza es insondable.

4 O ne generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

Generación a generación celebrará tus obras y anunciará tus poderosos hechos.

5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.

En la hermosura de la gloria de tu magnificencia y en tus hechos maravillosos meditaré.

6 A nd men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.

Del poder de tus hechos estupendos hablarán los hombres, y yo publicaré tu grandeza.

7 T hey shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.

8 T he Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira y grande en misericordia.

9 T he Lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.

Bueno es Jehová para con todos, y sus misericordias sobre todas sus obras.

10 A ll thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee.

¡Te alaben, Jehová, todas tus obras, y tus santos te bendigan!

11 T hey shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;

La gloria de tu reino digan y hablen de tu poder,

12 t o make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.

para hacer saber sus poderosos hechos a los hijos de los hombres y la gloria de la magnificencia de su reino.

13 T hy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

Tu reino es reino de todos los siglos y tu señorío por todas las generaciones.

14 T he Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.

Sostiene Jehová a todos los que caen y levanta a todos los oprimidos.

15 T he eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.

Los ojos de todos esperan en ti y tú les das su comida a su tiempo.

16 T hou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.

Abres tu mano y colmas de bendición a todo ser viviente.

17 T he Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.

Justo es Jehová en todos sus caminos y misericordioso en todas sus obras.

18 T he Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.

Cercano está Jehová a todos los que lo invocan, a todos los que lo invocan de veras.

19 H e will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.

Cumplirá el deseo de los que lo temen; oirá asimismo el clamor de ellos y los salvará.

20 T he Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.

Jehová guarda a todos los que lo aman, pero destruirá a todos los impíos.

21 M y mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

La alabanza de Jehová proclamará mi boca. ¡Todos bendigan su santo nombre eternamente y para siempre!