Psalm 145 ~ Salmos 145

picture

1 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.

Te exaltaré mi Dios, oh Rey, Y bendeciré Tu nombre eternamente y para siempre.

2 E very day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

Todos los días Te bendeciré, Y alabaré Tu nombre eternamente y para siempre.

3 G reat is the Lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

Grande es el Señor, y digno de ser alabado en gran manera, Y Su grandeza es inescrutable.

4 O ne generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

Una generación alabará Tus obras a otra generación, Y anunciará Tus hechos poderosos.

5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.

En el glorioso esplendor de Tu majestad, Y en Tus obras maravillosas meditaré.

6 A nd men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.

Los hombres hablarán del poder de Tus hechos portentosos, Y yo contaré Tu grandeza.

7 T hey shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

Ellos proclamarán con entusiasmo la memoria de Tu mucha bondad, Y cantarán con gozo de Tu justicia.

8 T he Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

Clemente y compasivo es el Señor, Lento para la ira y grande en misericordia.

9 T he Lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.

El Señor es bueno para con todos, Y su compasión, sobre todas Sus obras.

10 A ll thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee.

Señor, Tus obras todas Te darán gracias, Y Tus santos Te bendecirán.

11 T hey shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;

La gloria de Tu reino dirán, Y hablarán de Tu poder,

12 t o make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.

Para dar a conocer a los hijos de los hombres Tus hechos poderosos Y la gloria de la majestad de Tu reino.

13 T hy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

Tu reino es reino por todos los siglos, Y Tu dominio permanece por todas las generaciones.

14 T he Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.

El Señor sostiene a todos los que caen, Y levanta a todos los oprimidos.

15 T he eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.

A Ti miran los ojos de todos, Y a su tiempo Tú les das su alimento.

16 T hou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.

Abres Tu mano, Y sacias el deseo de todo ser viviente.

17 T he Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.

Justo es el Señor en todos Sus caminos, Y bondadoso en todos Sus hechos.

18 T he Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.

El Señor está cerca de todos los que Lo invocan, De todos los que Lo invocan en verdad.

19 H e will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.

Cumplirá el deseo de los que Le temen, También escuchará su clamor y los salvará.

20 T he Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.

El Señor guarda a todos los que Lo aman, Pero a todos los impíos destruirá.

21 M y mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

Mi boca proclamará la alabanza del Señor; Y toda carne (toda la humanidad) bendecirá Su santo nombre eternamente y para siempre.