Salmos 145 ~ Salmos 145

picture

1 A lef Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu Nombre por el siglo y para siempre.

Te exaltaré mi Dios, oh Rey, Y bendeciré Tu nombre eternamente y para siempre.

2 B et Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por el siglo y para siempre.

Todos los días Te bendeciré, Y alabaré Tu nombre eternamente y para siempre.

3 G uímel Grande es el SEÑOR y digno de suprema alabanza; y su grandeza es inescrutable.

Grande es el Señor, y digno de ser alabado en gran manera, Y Su grandeza es inescrutable.

4 D álet Generación a generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.

Una generación alabará Tus obras a otra generación, Y anunciará Tus hechos poderosos.

5 H e De la hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.

En el glorioso esplendor de Tu majestad, Y en Tus obras maravillosas meditaré.

6 V au Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.

Los hombres hablarán del poder de Tus hechos portentosos, Y yo contaré Tu grandeza.

7 Z ain Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.

Ellos proclamarán con entusiasmo la memoria de Tu mucha bondad, Y cantarán con gozo de Tu justicia.

8 C het Clemente y misericordioso es el SEÑOR, lento para la ira, y grande en misericordia.

Clemente y compasivo es el Señor, Lento para la ira y grande en misericordia.

9 T et Bueno es el SEÑOR para con todos; y sus misericordias resplandecen sobre todas sus obras.

El Señor es bueno para con todos, Y su compasión, sobre todas Sus obras.

10 Yod Alábente, oh SEÑOR, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.

Señor, Tus obras todas Te darán gracias, Y Tus santos Te bendecirán.

11 C af La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;

La gloria de Tu reino dirán, Y hablarán de Tu poder,

12 L ámed para notificar a los hijos de Adán sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.

Para dar a conocer a los hijos de los hombres Tus hechos poderosos Y la gloria de la majestad de Tu reino.

13 M em Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en todas las generaciones.

Tu reino es reino por todos los siglos, Y Tu dominio permanece por todas las generaciones.

14 S ámec Sostiene el SEÑOR a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.

El Señor sostiene a todos los que caen, Y levanta a todos los oprimidos.

15 A yin Los ojos de todas las cosas esperan a ti, y tú les das su comida en su tiempo.

A Ti miran los ojos de todos, Y a su tiempo Tú les das su alimento.

16 P e Abres tu mano, y sacias el deseo de todo viviente.

Abres Tu mano, Y sacias el deseo de todo ser viviente.

17 T sade Justo es el SEÑOR en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.

Justo es el Señor en todos Sus caminos, Y bondadoso en todos Sus hechos.

18 C of Cercano está el SEÑOR a todos los que le invocan, a todos los que le invocan con verdad.

El Señor está cerca de todos los que Lo invocan, De todos los que Lo invocan en verdad.

19 R esh Cumplirá el deseo de los que le temen; y su clamor oirá, y los salvará.

Cumplirá el deseo de los que Le temen, También escuchará su clamor y los salvará.

20 S in El SEÑOR guarda a todos los que le aman; pero destruirá a todos los impíos.

El Señor guarda a todos los que Lo aman, Pero a todos los impíos destruirá.

21 T au La alabanza del SEÑOR hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo Nombre, por el siglo y para siempre.

Mi boca proclamará la alabanza del Señor; Y toda carne (toda la humanidad) bendecirá Su santo nombre eternamente y para siempre.