1 ¶ Pablo, preso por causa de Cristo Jesús, y el hermano Timoteo, a Filemón amado, y ayudador nuestro;
Pablo, prisionero de Cristo Jesús, y el hermano Timoteo: A Filemón nuestro amado hermano y colaborador,
2 y a la amada Apia hermana, y a Arquipo, compañero de nuestra milicia, y a la Iglesia que está en tu casa:
y a la hermana Apia, y a Arquipo, nuestro compañero de lucha, y a la iglesia que está en tu casa:
3 G racia y paz halléis del Dios nuestro Padre, y del Señor Jesús el Cristo.
Gracia a ustedes y paz de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. El Amor y la Fe de Filemón
4 D oy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones.
Doy gracias a mi Dios siempre, haciendo mención de ti en mis oraciones,
5 O yendo tu caridad, y la fe que tienes en el Señor Jesús, y para con todos los santos;
porque oigo de tu amor y de la fe que tienes hacia el Señor Jesús y hacia todos los santos.
6 q ue la comunicación de tu fe sea eficaz, para conocimiento de todo el bien que está en vosotros, por Cristo Jesús.
Ruego que la comunión (participación) de tu fe llegue a ser eficaz por el conocimiento de todo lo bueno que hay en ustedes mediante Cristo (el Mesías).
7 P orque tenemos gran gozo y consolación en tu caridad, de que por ti, oh hermano, han sido recreadas las entrañas de los santos.
Pues he llegado a tener mucho gozo y consuelo en tu amor, porque los corazones de los santos han sido confortados por ti, hermano. Pablo Intercede por Onésimo
8 ¶ Por lo cual, aunque tengo mucha resolución en Cristo de mandarte en lo que te conviene,
Por lo cual, aunque tengo mucha libertad (confianza) en Cristo para mandarte hacer lo que conviene,
9 r uego antes por la caridad porque soy tal, es a saber, Pablo ya anciano, y aun ahora preso por amor de Jesús, el Cristo;
no obstante, por causa del amor que te tengo, te hago un ruego, siendo como soy, Pablo, anciano, y ahora también prisionero de Cristo Jesús:
10 l o que ruego es por mi hijo Onésimo, que he engendrado en mi prisión,
te ruego por mi hijo Onésimo, a quien he engendrado en mis prisiones;
11 e l cual en otro tiempo te fue inútil, mas ahora a ti y a mí nos es útil;
quien en otro tiempo te era inútil, pero ahora nos es útil a ti y a mí.
12 e l cual te vuelvo a enviar; tú pues, recíbele como a mí mismo.
Y te lo he vuelto a enviar en persona, es decir, como si fuera mi propio corazón.
13 Y o quisiera detenerle conmigo, para que en lugar de ti me sirviera en la prisión del Evangelio;
Hubiera querido retenerlo conmigo, para que me sirviera en lugar tuyo en mis prisiones por el evangelio (las buenas nuevas).
14 m as nada quise hacer sin tu consejo, porque tu beneficio no fuera como de necesidad, sino voluntario.
Pero no quise hacer nada sin tu consentimiento, para que tu bondad no fuera como por obligación, sino por tu propia voluntad.
15 P orque quizás para esto se apartó de ti por algún tiempo, para que le vuelvas a tener para siempre;
Porque quizá por esto se apartó de ti por algún tiempo, para que lo volvieras a recibir para siempre,
16 y a no como siervo, antes más que siervo, a saber como hermano amado, mayormente de mí, y cuánto más de ti, en la carne y en el Señor.
ya no como esclavo, sino como más que un esclavo, como un hermano amado, especialmente para mí, pero cuánto más para ti, tanto en la carne como en el Señor.
17 A sí que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí.
Si me tienes, pues, por compañero, acéptalo como me aceptarías a mí.
18 Y si en algo te dañó, o te debe, ponlo a mi cuenta.
Y si te ha perjudicado en alguna forma, o te debe algo, cárgalo a mi cuenta.
19 Y o Pablo lo escribí de mi mano, yo lo pagaré; por no decirte que aun a ti mismo te me debes.
Yo, Pablo, escribo esto con mi propia mano. Yo lo pagaré (por no decirte que aun tú mismo te me debes a mí ).
20 A sí, hermano, yo me goce de ti en el Señor; que recrees mi corazón en el Señor.
Sí, hermano, permíteme disfrutar este beneficio de ti en el Señor. Recrea (Conforta) mi corazón en Cristo.
21 T e he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que aun harás más de lo que digo.
Te escribo confiado en tu obediencia, sabiendo que harás aún más de lo que digo.
22 Y asimismo prepárame también alojamiento; porque espero que por vuestras oraciones os tengo de ser concedido.
Y al mismo tiempo, prepárame también alojamiento, pues espero que por las oraciones de ustedes les seré concedido. Saludos y Bendición
23 T e saludan Epafras, mi compañero en la prisión por el Cristo Jesús.
Te saluda Epafras, mi compañero de prisión en Cristo Jesús;
24 M arcos, Aristarco, Demas, y Lucas, mis ayudadores.
también Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores.
25 L a gracia de nuestro Señor Jesús el Cristo sea con vuestro espíritu, Amén.
La gracia del Señor Jesucristo sea con el espíritu de ustedes.