1 ¶ Pablo, preso por causa de Cristo Jesús, y el hermano Timoteo, a Filemón amado, y ayudador nuestro;
Pablo, prisionero de Jesucristo, y el hermano Timoteo, a Filemón, el amado hermano y colaborador nuestro,
2 y a la amada Apia hermana, y a Arquipo, compañero de nuestra milicia, y a la Iglesia que está en tu casa:
y a la amada hermana Apia, y a Arquipo nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en tu casa:
3 G racia y paz halléis del Dios nuestro Padre, y del Señor Jesús el Cristo.
Gracia y paz a vosotros, de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. Reconocimiento del amor y la fe de Filemón
4 D oy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones.
Doy gracias a mi Dios siempre, haciendo memoria de ti en mis oraciones,
5 O yendo tu caridad, y la fe que tienes en el Señor Jesús, y para con todos los santos;
porque oigo del amor y de la fe que tienes hacia el Señor Jesús, y para con todos los santos;
6 q ue la comunicación de tu fe sea eficaz, para conocimiento de todo el bien que está en vosotros, por Cristo Jesús.
para que la participación de tu fe sea eficaz en el pleno conocimiento de todo el bien que hay en vosotros en orden a Cristo Jesús.
7 P orque tenemos gran gozo y consolación en tu caridad, de que por ti, oh hermano, han sido recreadas las entrañas de los santos.
Pues tenemos gran gozo y consolación en tu amor, porque por medio de ti, oh hermano, han sido confortados los corazones de los santos. Intercesión a favor de Onésimo
8 ¶ Por lo cual, aunque tengo mucha resolución en Cristo de mandarte en lo que te conviene,
Por lo cual, aunque tengo mucha libertad en Cristo para mandarte lo que conviene,
9 r uego antes por la caridad porque soy tal, es a saber, Pablo ya anciano, y aun ahora preso por amor de Jesús, el Cristo;
más bien te ruego por amor, siendo como soy, Pablo ya anciano, y ahora, además, prisionero de Jesucristo;
10 l o que ruego es por mi hijo Onésimo, que he engendrado en mi prisión,
te ruego en favor de mi hijo Onésimo, a quien engendré en mis prisiones,
11 e l cual en otro tiempo te fue inútil, mas ahora a ti y a mí nos es útil;
el cual en otro tiempo te fue inútil, pero ahora a ti y a mí nos es útil,
12 e l cual te vuelvo a enviar; tú pues, recíbele como a mí mismo.
el cual vuelvo a enviarte; tú, pues, recíbele como si fuera mi propio corazón.
13 Y o quisiera detenerle conmigo, para que en lugar de ti me sirviera en la prisión del Evangelio;
Yo querría retenerle a mi lado, para que en lugar tuyo me sirviese en mis prisiones por el evangelio;
14 m as nada quise hacer sin tu consejo, porque tu beneficio no fuera como de necesidad, sino voluntario.
pero nada quise hacer sin tu consentimiento, para que tu buena acción no fuese como por obligación, sino por libre voluntad.
15 P orque quizás para esto se apartó de ti por algún tiempo, para que le vuelvas a tener para siempre;
Porque quizá para esto se apartó de ti por algún tiempo, para que le recibieses para siempre;
16 y a no como siervo, antes más que siervo, a saber como hermano amado, mayormente de mí, y cuánto más de ti, en la carne y en el Señor.
no ya como esclavo, sino como más que esclavo, como hermano amado, especialmente para mí, pero cuánto más para ti, tanto en la carne como en el Señor.
17 A sí que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí.
Así que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí mismo.
18 Y si en algo te dañó, o te debe, ponlo a mi cuenta.
Y si en algo te perjudicó, o te debe, ponlo a mi cuenta.
19 Y o Pablo lo escribí de mi mano, yo lo pagaré; por no decirte que aun a ti mismo te me debes.
Yo, Pablo, lo escribo de mi mano, yo lo pagaré; por no decirte que aun tú mismo te me debes a mí.
20 A sí, hermano, yo me goce de ti en el Señor; que recrees mi corazón en el Señor.
Sí, hermano, hazme este favor en el Señor; conforta mi corazón en el Señor.
21 T e he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que aun harás más de lo que digo.
Te he escrito confiado en tu obediencia, sabiendo que harás aun más de lo que te digo. Recomendaciones y saludos
22 Y asimismo prepárame también alojamiento; porque espero que por vuestras oraciones os tengo de ser concedido.
Y al mismo tiempo, prepárame alojamiento; porque espero que por medio de vuestras oraciones os seré concedido.
23 T e saludan Epafras, mi compañero en la prisión por el Cristo Jesús.
Te saludan Epafras, mi compañero de prisiones en Cristo Jesús,
24 M arcos, Aristarco, Demas, y Lucas, mis ayudadores.
Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores.
25 L a gracia de nuestro Señor Jesús el Cristo sea con vuestro espíritu, Amén.
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén.