Job 41 ~ Job 41

picture

1 ¿ Sacarás tú al leviatán con el anzuelo, o con la cuerda que le echares en su lengua?

¿Pescarás tú al cocodrilo con anzuelo, O sujetarás su lengua con una cuerda?

2 ¿ Pondrás tú garfio en sus narices, y horadarás con espinas su quijada?

¿Atravesarás con un junco sus narices, Y horadarás con garfio su quijada?

3 ¿ Por ventura multiplicará él ruegos para contigo? ¿Te hablará él lisonjas?

¿Multiplicará él ruegos para contigo? ¿Te hablará él con timidez?

4 ¿ Por ventura hará pacto contigo para que lo tomes por siervo perpetuo?

¿Hará pacto contigo Para que lo tomes por siervo perpetuo?

5 ¿ Jugarás por ventura con él como con pájaro, y lo atarás para tus niñas?

¿Jugarás con él como con pájaro, Lo atarás para juguete de tus niñas?

6 ¿ Por ventura harán banquete por causa de los compañeros? ¿Lo partirán entre los mercaderes?

¿Harán de él banquete los compañeros? ¿Lo repartirán entre los mercaderes?

7 ¿ Cortarás tú con cuchillo su cuero, o con asta de pescadores su cabeza?

¿Cortarás tú con cuchillo su piel, O con arpón de pescadores su cabeza?

8 P on tu mano sobre él; te acordarás de la batalla, y nunca más tornarás.

Pon tu mano sobre él; Te acordarás de la batalla, nunca más volverás.

9 H e aquí que tu esperanza acerca de él será burlada; porque aun a su sola vista se desmayarán.

He aquí que la esperanza acerca de él será burlada, Porque aun a su sola vista se desmayarán.

10 N adie hay tan osado que lo despierte; ¿quién pues podrá estar delante de mí?

Nadie hay tan osado que lo despierte; ¿Quién, pues, podrá estar delante de mí?

11 ¿ Quién me ha anticipado, para que yo restituya? Todo lo que hay debajo del cielo es mío.

¿Quién me ha dado a mí primero, para que yo restituya? Todo lo que hay debajo del cielo es mío.

12 Y o no ocultaré sus mentiras, ni lo de su fuerza ni la belleza de su orden.

No guardaré silencio sobre sus miembros, Ni sobre sus fuerzas y la gracia de su disposición.

13 ¿ Quién descubrirá la delantera de su vestidura? ¿Quién se llegará a él con freno doble?

¿Quién descubrirá la delantera de su vestidura? ¿Quién se acercará a él con su freno doble?

14 ¿ Quién abrirá las puertas de su rostro? Los órdenes de sus dientes espantan.

¿Quién abrirá las puertas de su rostro? Las hileras de sus dientes espantan.

15 S us escamas son su orgullo, cerrados entre sí como con sello.

La gloria de su vestido son escudos fuertes, Cerrados entre sí estrechamente.

16 E l uno se junta tan cerca del otro, que viento no entra entre ellos.

El uno se junta con el otro, Que viento no entra entre ellos.

17 P egado está el uno con el otro, están trabados entre sí, que no se pueden apartar.

Pegado está el uno con el otro; Están trabados entre sí, que no se pueden apartar.

18 C on sus estornudos encienden lumbre, y sus ojos son como los párpados del alba.

Con sus estornudos lanza destellos, Y sus ojos son como los párpados del alba.

19 D e su boca salen hachas de fuego, centellas de fuego proceden.

De su boca salen hachones de fuego; Centellas de fuego saltan.

20 D e sus narices sale humo como de una olla o caldero que hierve.

De sus narices sale humo, Como de una olla o caldero que hierve.

21 S u aliento enciende los carbones, y de su boca sale llama.

Su aliento enciende los carbones, Y de su boca sale llama.

22 E n su cerviz mora la fortaleza, y delante de él es deshecho el trabajo.

En su cerviz está la fuerza, Y delante de él se esparce el desaliento.

23 L as fallas de su carne están pegadas entre sí; está firme su carne en él, y no se mueve.

Las partes más flojas de su carne están endurecidas; Están en él firmes, y no se mueven.

24 S u corazón es firme como una piedra, y fuerte como una pieza de la muela de abajo.

Su corazón es duro como una roca, Y fuerte como piedra de molino.

25 D e su grandeza tienen temor los fuertes, y por quebrantamientos se remueven el pecado.

Cuando se yergue, tienen temor los fuertes, Y a causa de su consternación quedan fuera de sí.

26 C uando alguno lo alcanzare, ni espada, ni lanza, ni dardo, ni coselete durará contra él.

Cuando alguno lo alcanza, Ni espada, ni lanza, ni dardo, ni coselete se le resiste.

27 E l hierro estima por paja, y el bronce por leño podrido.

Estima como paja el hierro, Y el bronce como leño podrido.

28 S aeta no le hace huir; las piedras de honda se le tornan aristas.

No le hacen huir las saetas; Las piedras de honda le son como paja.

29 T iene toda arma por hojarasca, y del blandir de la pica se burla.

Tiene toda arma por hojarasca, Y del blandir de la jabalina se burla.

30 P or debajo tiene vasos de barro quebrados; imprime su agudez en el suelo.

Por debajo tiene agudas conchas; Pasa como un trillo por el barro.

31 H ace hervir como una olla el mar profundo, y lo vuelve como una olla de ungüento.

Hace hervir como una olla el mar profundo, Y lo vuelve como un gran pebetero.

32 E n pos de sí hace resplandecer la senda, que parece que el mar es cano.

En pos de sí deja una estela luminosa sobre el abismo, Como una melena blanca.

33 N o hay sobre la tierra su semejante, quien se comporta sin temor.

No hay sobre la tierra quien se le parezca; Pues fue hecho exento de temor.

34 M enosprecia toda cosa alta; es rey sobre todos los hijos de la soberbia.

Desafía a todo ser altivo; Es rey sobre todas las fieras.