Lamentaciones 5 ~ Lamentaciones 5

picture

1 A cuérdate, oh SEÑOR, de lo que nos ha sucedido. Ve y mira nuestro oprobio.

Acuérdate, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido; Mira, y ve nuestro oprobio.

2 N uestra heredad se ha vuelto a extraños, nuestras casas a forasteros.

Nuestra heredad ha pasado a extraños, Nuestras casas a forasteros.

3 H uérfanos somos sin padre; nuestras madres son como viudas.

Huérfanos somos sin padre; Nuestras madres son como viudas.

4 N uestra agua bebemos por dinero; nuestra leña por precio compramos.

Nuestra agua bebemos por dinero; Compramos nuestra leña por precio.

5 P ersecución padecemos sobre nuestra cerviz; nos cansamos, y no hay para nosotros reposo.

Padecemos persecución sobre nosotros; Nos fatigamos, y no hay para nosotros reposo.

6 A l egipcio y al asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.

Al egipcio y al asirio extendimos la mano, para saciarnos de pan.

7 N uestros padres pecaron, y son muertos; y nosotros llevamos sus castigos.

Nuestros padres pecaron, y han muerto; Y nosotros cargamos con sus culpas.

8 S iervos se enseñorearon de nosotros; no hubo quien nos librara de su mano.

Los esclavos dominan sobre nosotros; No hay quien nos libre de sus manos.

9 C on peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan delante de la espada del desierto.

Con peligro de nuestras vidas nos procuramos nuestro pan Ante la espada del desierto.

10 N uestra piel se ennegreció como un horno a causa del ardor del hambre.

Nuestra piel ennegreció como un horno A causa del ardor del hambre.

11 V iolaron a las mujeres en Sion, a las vírgenes en las ciudades de Judá.

Violaron a las mujeres en Sión, A las doncellas en las ciudades de Judá.

12 A los príncipes colgaron con su mano; no respetaron el rostro de los ancianos.

A los príncipes colgaron por sus manos; No respetaron el rostro de los ancianos.

13 L levaron los jóvenes a moler, y los niños desfallecieron en la leña.

Llevaron a los jóvenes a moler, Y los niños tropezaban bajo el peso de la leña.

14 L os ancianos cesaron de la puerta, los jóvenes de sus canciones.

Los ancianos no se ven más en la puerta, Los jóvenes dejaron sus canciones.

15 C esó el gozo de nuestro corazón; nuestro corro se tornó en luto.

Cesó el gozo de nuestro corazón; Nuestra danza se cambió en luto.

16 C ayó la corona de nuestra cabeza. ¡Ay ahora de nosotros! Porque pecamos.

Cayó la corona de nuestra cabeza; ¡Ay ahora de nosotros!, porque hemos pecado.

17 P or esto fue entristecido nuestro corazón, por esto se entenebrecieron nuestro ojos,

Por eso está dolorido nuestro corazón, Por eso se han oscurecido nuestros ojos,

18 P or el Monte de Sion que está asolado; zorras andan en él.

Por el monte de Sión que está asolado; ¡Las raposas merodean en él!

19 M as tú, SEÑOR, permanecerás para siempre; tu trono de generación en generación.

Mas tú, Jehová, permaneces para siempre; Tu trono, de generación en generación.

20 ¿ Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, y nos dejarás por largos días?

¿Por qué te olvidas completamente de nosotros, Y nos abandonas tan largo tiempo?

21 V uélvenos, oh SEÑOR, a ti, y nos volveremos; renueva nuestros días como al principio.

Haznos volver, oh Jehová, a ti, y nos volveremos; Renueva nuestros días como antaño.

22 P orque repeliendo nos has desechado; te has airado contra nosotros en gran manera.

Si es que no nos has desechado del todo, Airado contra nosotros en gran manera.