Juan 15 ~ Juan 15

picture

1 YO SOY la vid verdadera, y mi Padre es el labrador.

Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador.

2 T odo pámpano que en mí no lleva fruto, lo quitará; y todo aquel que lleva fruto, lo limpiará, para que lleve más fruto.

Todo pámpano que en mí no lleva fruto, lo quita; y todo aquel que lleva fruto, lo limpia, para que lleve más fruto.

3 Y a vosotros sois limpios por la palabra que os he hablado.

Vosotros estáis ya limpios por la palabra que os he hablado.

4 P ermaneced en mí, y yo en vosotros. Como el pámpano no puede llevar fruto de sí mismo, si no permaneciere en la vid; así vosotros, si no estuviereis en mí.

Permaneced en mí, y yo en vosotros. Como el pámpano no puede llevar fruto por sí mismo, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis en mí.

5 Y O SOY la vid, vosotros los pámpanos; el que permanece en mí, y yo en él, éste lleva mucho fruto; porque sin mí nada podéis hacer.

Yo soy la vid, vosotros los pámpanos; el que permanece en mí, y yo en él, éste lleva mucho fruto; porque separados de mí, nada podéis hacer.

6 E l que no permanece en mí, será echado fuera como mal pámpano, y se secará; y los cogen, y los echan en el fuego, y arden.

El que en mí no permanece, es echado fuera como el pámpano, y se seca; y los recogen, y los echan en el fuego, y arden.

7 S i permanecéis en mí, y mis palabras permanecen en vosotros, todo lo que quisiereis pediréis, y os será hecho.

Si permanecéis en mí, y mis palabras permanecen en vosotros, pedid todo lo que queráis, y os será hecho.

8 E n esto es clarificado mi Padre, en que llevéis mucho fruto, y seáis así mis discípulos.

En esto es glorificado mi Padre, en que llevéis mucho fruto, y seáis, así, mis discípulos.

9 Como el Padre me amó, también yo os he amado; permaneced en mi amor.

Así como el Padre me ha amado, también yo os he amado; permaneced en mi amor.

10 S i guardareis mis mandamientos, permaneceréis en mi amor; como yo también he guardado los mandamientos de mi Padre, y permanezco en su amor.

Si guardáis mis mandamientos, permaneceréis en mi amor; así como yo he guardado los mandamientos de mi Padre, y permanezco en su amor.

11 E stas cosas os he hablado, para que mi gozo permanezca en vosotros, y vuestro gozo sea cumplido.

Estas cosas os he hablado, para que mi gozo esté en vosotros, y vuestro gozo sea cumplido.

12 E ste es mi mandamiento: Que os ameis los unos a los otros, como yo os he amado.

Este es mi mandamiento: Que os améis unos a otros, como yo os he amado.

13 N adie tiene mayor amor que éste, que ponga alguno su alma por sus amigos.

Nadie tiene mayor amor que este, que uno ponga su vida por sus amigos.

14 V osotros sois mis amigos, si hiciereis las cosas que yo os mando.

Vosotros sois mis amigos, si hacéis cuanto yo os mando.

15 Y a no os diré siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su señor; mas os he dicho amigos, porque todas las cosas que oí de mi Padre, os las he hecho notorias.

Ya no os llamo siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su señor; sino que os he llamado amigos, porque todas las cosas que le oí a mi Padre, os las he dado a conocer.

16 N o me elegisteis vosotros a mí, mas yo os elegí a vosotros; y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca; para que todo lo que pidiereis del Padre en mi nombre, él os lo dé.

No me elegisteis vosotros a mí, sino que yo os elegí a vosotros, y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca; para que todo lo que pidáis al Padre en mi nombre, os lo dé.

17 E sto os mando: Que os ameis los unos a los otros.

Esto os mando: Que os améis unos a otros. El mundo os aborrecerá

18 Si el mundo os aborrece, sabed que a mí me aborreció antes que a vosotros.

Si el mundo os aborrece, sabed que a mí me ha aborrecido antes que a vosotros.

19 S i fuerais del mundo, el mundo amaría lo que es suyo; mas porque no sois del mundo, antes yo os elegí del mundo, por eso os aborrece el mundo.

Si fuerais del mundo, el mundo amaría lo suyo; pero porque no sois del mundo, sino que yo os elegí del mundo, por eso el mundo os aborrece.

20 A cordaos de la palabra que yo os he dicho: No es el siervo mayor que su señor. Si a mí me han perseguido, también a vosotros perseguirán; si han guardado mi palabra, también guardarán la vuestra.

Acordaos de la palabra que yo os he dicho: El siervo no es mayor que su señor. Si a mí me han perseguido, también a vosotros os perseguirán; si han guardado mi palabra, también guardarán la vuestra.

21 M as todo esto os harán por causa de mi nombre, porque no conocen al que me ha enviado.

Mas todo esto os harán por causa de mi nombre, porque no conocen al que me ha enviado.

22 S i no hubiera venido, ni les hubiera hablado, no tendrían pecado, mas ahora no tienen excusa de su pecado.

Si yo no hubiera venido, ni les hubiera hablado, no tendrían pecado; pero ahora no tienen excusa de su pecado.

23 E l que me aborrece, también a mi Padre aborrece.

El que me aborrece a mí, aborrece también a mi Padre.

24 S i no hubiera hecho entre ellos obras cuales ningún otro ha hecho, no tendrían pecado; mas ahora, las han visto, y me aborrecen a mí y a mi Padre.

Si yo no hubiese hecho entre ellos las obras que ningún otro ha hecho, no tendrían pecado; pero ahora las han visto, y me han aborrecido a mí y también a mi Padre.

25 M as para que se cumpla la palabra que está escrita en su ley: Que sin causa me aborrecieron.

Pero esto es para que se cumpla la palabra que está escrita en su ley: Me aborrecieron sin motivo.

26 Pero cuando viniere el Consolador, el cual yo os enviaré del Padre, el Espíritu de Verdad, el cual procede del Padre, él dará testimonio de mí.

Pero cuando venga el Consolador, a quien yo os enviaré del Padre, el Espíritu de verdad, el cual procede del Padre, él dará testimonio acerca de mí.

27 Y vosotros daréis testimonio, porque estáis conmigo desde el principio.

Y vosotros daréis testimonio también, porque estáis conmigo desde el principio.