1 Y respondió el SEÑOR a Job desde el torbellino, y dijo:
El Señor respondió a Job desde el torbellino y dijo:
2 ¿ Quién es ese que oscurece el consejo con palabras sin conocimiento?
“¿Quién es éste que oscurece el consejo Con palabras sin conocimiento ?
3 A hora ciñe como varón tus lomos; yo te preguntaré, y hazme saber tú.
Ciñe ahora tus lomos como un hombre, Y Yo te preguntaré, y tú Me instruirás.
4 ¿ Dónde estabas cuando yo fundaba la tierra? Házmelo saber, si tienes entendimiento.
¿Dónde estabas tú cuando Yo echaba los cimientos de la tierra ? Dí melo, si tienes inteligencia.
5 ¿ Quién ordenó sus medidas, si lo sabes? ¿O quién extendió sobre ella cordel?
¿Quién puso sus medidas ? Ya que sabes. ¿O quién extendió sobre ella cordel?
6 ¿ Sobre qué están fundadas sus bases? ¿O quién puso su piedra angular,
¿Sobre qué se asientan sus basas, O quién puso su piedra angular
7 c uando alababan todas las estrellas del alba, y se regocijaban todos los hijos de Dios?
Cuando cantaban juntas las estrellas del alba, Y todos los hijos de Dios gritaban de gozo?
8 ¿ Quién encerró con puertas el mar, cuando se derramaba por fuera como saliendo de madre;
¿O quién encerró con puertas el mar, Cuando, irrumpiendo, se salió de su seno;
9 c uando puse yo nubes por vestidura suya, y por su faja oscuridad?
Cuando hice de una nube su vestidura, Y de espesa oscuridad sus pañales;
10 Y determiné sobre él mi decreto, y le puse puertas y cerrojo,
Cuando sobre él establecí límites, Puse puertas y cerrojos,
11 y dije: Hasta aquí vendrás, y no pasarás adelante, y allí parará el orgullo de tus ondas.
Y dije: ‘Hasta aquí llegarás, pero no más allá; Aquí se detendrá el orgullo de tus olas?’
12 ¿ Has mandado tú a la mañana en tus días? ¿Has mostrado al alba su lugar,
¿Alguna vez en tu vida has mandado a la mañana, O le has hecho conocer al alba su lugar,
13 p ara que ocupe los fines de la tierra, y que sean sacudidos de ella los impíos?
Para que ella eche mano a los confines de la tierra, Y de ella sean sacudidos los impíos ?
14 E s transformado como lodo al sello, y luego se para como vestidura;
Ella cambia como barro bajo el sello; Y como con vestidura se presenta.
15 m as la luz de los impíos es quitada de ellos, y el brazo enaltecido es quebrantado.
Pero es quitada la luz a los impíos, Y es quebrado el brazo rebelde.
16 ¿ Por ventura has entrado hasta los nacederos del mar, y has andado escudriñando el abismo?
¿Has entrado hasta las fuentes del mar, O andado en las profundidades del abismo ?
17 ¿ Por ventura te han sido descubiertas las puertas de la muerte o has visto las puertas de la sombra de muerte?
¿Te han sido reveladas las puertas de la muerte, O has visto las puertas de la densa oscuridad ?
18 ¿ Has considerado tú hasta las anchuras de la tierra? Declara si sabes todo esto.
¿Has comprendido la extensión de la tierra ? Dí melo, si tú sabes todo esto.
19 ¿ Por dónde va el camino a la habitación de la luz, y dónde está el lugar de las tinieblas?
¿Dónde está el camino a la morada de la luz? Y la oscuridad, ¿dónde está su lugar,
20 ¿ Si la tomarás tú en sus términos, y si entendieras las sendas de su casa?
Para que la lleves a su territorio, Y para que entiendas los senderos de su casa?
21 ¿ Si sabías tú cuando habías de nacer, y si el número de tus días había de ser grande?
¡Tú lo sabes, porque entonces ya habías nacido, Y grande es el número de tus días!
22 ¿ Has entrado tú en los tesoros de la nieve, y has visto los tesoros del granizo,
¿Has entrado en los depósitos de la nieve, O has visto los depósitos del granizo,
23 l o cual tengo yo reservado para el tiempo de la angustia, para el día de la guerra y de la batalla?
Que he reservado para el tiempo de angustia, Para el día de guerra y de batalla?
24 ¿ Cuál sea el camino por donde se reparte la luz; por donde se esparce el viento solano sobre la tierra?
¿Dónde está el camino en que se divide la luz, O el viento del este esparcido sobre la tierra?
25 ¿ Quién repartió conducto al turbión, y camino a los relámpagos del trueno,
¿Quién ha abierto un canal para el turbión, O un camino para el rayo,
26 h aciendo llover sobre la tierra deshabitada, sobre el desierto, donde no hay hombre,
Para traer lluvia sobre tierra despoblada, Sobre un desierto sin hombre alguno,
27 p ara saciar la tierra desierta e inculta, y para hacer producir de verdura renuevos?
Para saciar la tierra desierta y desolada, Y hacer brotar las semillas de la hierba?
28 ¿ Por ventura la lluvia tiene padre? ¿O quién engendró las gotas del rocío?
¿Tiene padre la lluvia ? ¿Quién ha engendrado las gotas de rocío?
29 ¿ Del vientre de quién salió el hielo? Y la helada del cielo, ¿quién la engendró?
¿Del vientre de quién ha salido el hielo ? Y la escarcha del cielo, ¿quién la ha dado a luz?
30 L as aguas se endurecen a manera de piedra, y se congela la faz del abismo.
El agua se endurece como la piedra, Y aprisionada está la superficie del abismo.
31 ¿ Detendrás tú por ventura las delicias de las Pléyades, o desatarás las ligaduras del Orión?
¿Puedes tú atar las cadenas de estrellas de las Pléyades, O desatar las cuerdas de la constelación Orión ?
32 ¿ Sacarás tú a su tiempo los signos de los cielos, o guiarás el Arcturo con sus hijos?
¿Haces aparecer una constelación a su tiempo, Y conduces (las estrellas de) la Osa con sus hijos?
33 ¿ Supiste tú las ordenanzas de los cielos? ¿Dispondrás tú de su potestad en la tierra?
¿Conoces tú las ordenanzas de los cielos, O fijas su dominio en la tierra ?
34 ¿ Alzarás tú a las nubes tu voz, para que te cubra muchedumbre de aguas?
¿Puedes levantar tu voz a las nubes, Para que abundancia de agua te cubra ?
35 ¿ Enviarás tú los relámpagos, para que ellos vayan? ¿Y te dirán ellos: Henos aquí?
¿Envías los relámpagos para que vayan Y te digan: ‘Aquí estamos ’?
36 ¿ Quién puso la sabiduría en lo íntimo? ¿O quién dio al entendimiento la inteligencia?
¿Quién ha puesto sabiduría en lo más íntimo del ser, O ha dado a la mente inteligencia ?
37 ¿ Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, ¿quién los hace parar,
¿Quién puede contar las nubes con sabiduría, O inclinar los cántaros de los cielos,
38 c uando el polvo se ha endurecido con dureza, y los terrones se pegan unos a otros?
Cuando el polvo en masa se endurece, Y los terrones se pegan entre sí?
39 ¿ Cazarás tú la presa para el león? ¿Y saciarás el hambre de los leoncillos,
¿Puedes cazar la presa para la leona, O saciar el apetito de los leoncillos
40 c uando están echados en las cuevas, o se están en sus guaridas para acechar?
Cuando se agachan en sus madrigueras, O están al acecho en sus guaridas ?
41 ¿ Quién preparó al cuervo su alimento, cuando sus polluelos claman a Dios, y andan errantes sin comida?
¿Quién prepara para el cuervo su alimento Cuando sus crías claman a Dios Y vagan sin comida ?