1 E l Señor respondió a Job desde el torbellino y dijo:
Y respondió el SEÑOR a Job desde el torbellino, y dijo:
2 “ ¿Quién es éste que oscurece el consejo Con palabras sin conocimiento ?
¿Quién es ese que oscurece el consejo con palabras sin conocimiento?
3 C iñe ahora tus lomos como un hombre, Y Yo te preguntaré, y tú Me instruirás.
Ahora ciñe como varón tus lomos; yo te preguntaré, y hazme saber tú.
4 ¿ Dónde estabas tú cuando Yo echaba los cimientos de la tierra ? Dí melo, si tienes inteligencia.
¿Dónde estabas cuando yo fundaba la tierra? Házmelo saber, si tienes entendimiento.
5 ¿ Quién puso sus medidas ? Ya que sabes. ¿O quién extendió sobre ella cordel?
¿Quién ordenó sus medidas, si lo sabes? ¿O quién extendió sobre ella cordel?
6 ¿ Sobre qué se asientan sus basas, O quién puso su piedra angular
¿Sobre qué están fundadas sus bases? ¿O quién puso su piedra angular,
7 C uando cantaban juntas las estrellas del alba, Y todos los hijos de Dios gritaban de gozo?
cuando alababan todas las estrellas del alba, y se regocijaban todos los hijos de Dios?
8 ¿ O quién encerró con puertas el mar, Cuando, irrumpiendo, se salió de su seno;
¿Quién encerró con puertas el mar, cuando se derramaba por fuera como saliendo de madre;
9 C uando hice de una nube su vestidura, Y de espesa oscuridad sus pañales;
cuando puse yo nubes por vestidura suya, y por su faja oscuridad?
10 C uando sobre él establecí límites, Puse puertas y cerrojos,
Y determiné sobre él mi decreto, y le puse puertas y cerrojo,
11 Y dije: ‘Hasta aquí llegarás, pero no más allá; Aquí se detendrá el orgullo de tus olas?’
y dije: Hasta aquí vendrás, y no pasarás adelante, y allí parará el orgullo de tus ondas.
12 ¿ Alguna vez en tu vida has mandado a la mañana, O le has hecho conocer al alba su lugar,
¿Has mandado tú a la mañana en tus días? ¿Has mostrado al alba su lugar,
13 P ara que ella eche mano a los confines de la tierra, Y de ella sean sacudidos los impíos ?
para que ocupe los fines de la tierra, y que sean sacudidos de ella los impíos?
14 E lla cambia como barro bajo el sello; Y como con vestidura se presenta.
Es transformado como lodo al sello, y luego se para como vestidura;
15 P ero es quitada la luz a los impíos, Y es quebrado el brazo rebelde.
mas la luz de los impíos es quitada de ellos, y el brazo enaltecido es quebrantado.
16 ¿ Has entrado hasta las fuentes del mar, O andado en las profundidades del abismo ?
¿Por ventura has entrado hasta los nacederos del mar, y has andado escudriñando el abismo?
17 ¿ Te han sido reveladas las puertas de la muerte, O has visto las puertas de la densa oscuridad ?
¿Por ventura te han sido descubiertas las puertas de la muerte o has visto las puertas de la sombra de muerte?
18 ¿ Has comprendido la extensión de la tierra ? Dí melo, si tú sabes todo esto.
¿Has considerado tú hasta las anchuras de la tierra? Declara si sabes todo esto.
19 ¿ Dónde está el camino a la morada de la luz? Y la oscuridad, ¿dónde está su lugar,
¿Por dónde va el camino a la habitación de la luz, y dónde está el lugar de las tinieblas?
20 P ara que la lleves a su territorio, Y para que entiendas los senderos de su casa?
¿Si la tomarás tú en sus términos, y si entendieras las sendas de su casa?
21 ¡ Tú lo sabes, porque entonces ya habías nacido, Y grande es el número de tus días!
¿Si sabías tú cuando habías de nacer, y si el número de tus días había de ser grande?
22 ¿ Has entrado en los depósitos de la nieve, O has visto los depósitos del granizo,
¿Has entrado tú en los tesoros de la nieve, y has visto los tesoros del granizo,
23 Q ue he reservado para el tiempo de angustia, Para el día de guerra y de batalla?
lo cual tengo yo reservado para el tiempo de la angustia, para el día de la guerra y de la batalla?
24 ¿ Dónde está el camino en que se divide la luz, O el viento del este esparcido sobre la tierra?
¿Cuál sea el camino por donde se reparte la luz; por donde se esparce el viento solano sobre la tierra?
25 ¿ Quién ha abierto un canal para el turbión, O un camino para el rayo,
¿Quién repartió conducto al turbión, y camino a los relámpagos del trueno,
26 P ara traer lluvia sobre tierra despoblada, Sobre un desierto sin hombre alguno,
haciendo llover sobre la tierra deshabitada, sobre el desierto, donde no hay hombre,
27 P ara saciar la tierra desierta y desolada, Y hacer brotar las semillas de la hierba?
para saciar la tierra desierta e inculta, y para hacer producir de verdura renuevos?
28 ¿ Tiene padre la lluvia ? ¿Quién ha engendrado las gotas de rocío?
¿Por ventura la lluvia tiene padre? ¿O quién engendró las gotas del rocío?
29 ¿ Del vientre de quién ha salido el hielo ? Y la escarcha del cielo, ¿quién la ha dado a luz?
¿Del vientre de quién salió el hielo? Y la helada del cielo, ¿quién la engendró?
30 E l agua se endurece como la piedra, Y aprisionada está la superficie del abismo.
Las aguas se endurecen a manera de piedra, y se congela la faz del abismo.
31 ¿ Puedes tú atar las cadenas de estrellas de las Pléyades, O desatar las cuerdas de la constelación Orión ?
¿Detendrás tú por ventura las delicias de las Pléyades, o desatarás las ligaduras del Orión?
32 ¿ Haces aparecer una constelación a su tiempo, Y conduces (las estrellas de) la Osa con sus hijos?
¿Sacarás tú a su tiempo los signos de los cielos, o guiarás el Arcturo con sus hijos?
33 ¿ Conoces tú las ordenanzas de los cielos, O fijas su dominio en la tierra ?
¿Supiste tú las ordenanzas de los cielos? ¿Dispondrás tú de su potestad en la tierra?
34 ¿ Puedes levantar tu voz a las nubes, Para que abundancia de agua te cubra ?
¿Alzarás tú a las nubes tu voz, para que te cubra muchedumbre de aguas?
35 ¿ Envías los relámpagos para que vayan Y te digan: ‘Aquí estamos ’?
¿Enviarás tú los relámpagos, para que ellos vayan? ¿Y te dirán ellos: Henos aquí?
36 ¿ Quién ha puesto sabiduría en lo más íntimo del ser, O ha dado a la mente inteligencia ?
¿Quién puso la sabiduría en lo íntimo? ¿O quién dio al entendimiento la inteligencia?
37 ¿ Quién puede contar las nubes con sabiduría, O inclinar los cántaros de los cielos,
¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, ¿quién los hace parar,
38 C uando el polvo en masa se endurece, Y los terrones se pegan entre sí?
cuando el polvo se ha endurecido con dureza, y los terrones se pegan unos a otros?
39 ¿ Puedes cazar la presa para la leona, O saciar el apetito de los leoncillos
¿Cazarás tú la presa para el león? ¿Y saciarás el hambre de los leoncillos,
40 C uando se agachan en sus madrigueras, O están al acecho en sus guaridas ?
cuando están echados en las cuevas, o se están en sus guaridas para acechar?
41 ¿ Quién prepara para el cuervo su alimento Cuando sus crías claman a Dios Y vagan sin comida ?
¿Quién preparó al cuervo su alimento, cuando sus polluelos claman a Dios, y andan errantes sin comida?