Éxodo 21 ~ Éxodo 21

picture

1 Estas son las ordenanzas que pondrás delante de ellos.

¶ Y éstos son los derechos que pondrás delante de ellos.

2 S i compras un siervo Hebreo, te servirá seis años, pero al séptimo saldrá libre sin pagar nada.

Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá libre de balde.

3 S i entró solo, saldrá solo. Si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él.

Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él.

4 S i su amo le da mujer, y ella le da hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo.

Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le hubiere dado a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo.

5 P ero si el siervo insiste y dice: ‘Amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos. No saldré libre,’

Y si el siervo dijere: Yo amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos, no saldré libre.

6 e ntonces su amo lo traerá a Dios, lo traerá a la puerta o al poste de la puerta, y su amo le horadará la oreja con una lezna, y él le servirá para siempre.

Entonces su amo lo hará llegar a los jueces, y le hará llegar a la puerta o al poste; y su amo le horadará la oreja con lezna, y será su siervo para siempre.

7 Si alguien vende a su hija como sierva, ella no saldrá libre como salen los siervos.

Y cuando alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá como suelen salir los siervos.

8 S i ella no le gusta a su amo que la había destinado para sí, permitirá que sea redimida. Pero no podrá venderla a un pueblo extranjero, por haberla tratado con engaño.

Si no agradare a su señor, por lo cual no la tomó por esposa, se permitirá que se rescate, y no la podrá vender a pueblo extraño cuando la desechare.

9 S i la destina para su hijo, la tratará conforme a la costumbre de las hijas.

Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.

10 S i toma para sí otra mujer, no disminuirá a la primera su alimento, ni su ropa, ni sus derechos conyugales.

Si tomare otra esposa, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal.

11 Y si no hace por ella estas tres cosas, entonces ella saldrá libre sin pagar nada. Leyes sobre el Homicidio y la Violencia

Y si no hace estas tres cosas, ella saldrá libre sin dinero.

12 El que hiera de muerte a otro, ciertamente morirá.

¶ El que hiriere a alguno, haciéndole así morir, él morirá.

13 P ero si no estaba al acecho, sino que Dios permitió que cayera en sus manos, entonces yo te señalaré un lugar donde pueda refugiarse.

Mas el que no armó asechanzas, sino que Dios lo puso en sus manos, entonces yo te pondré lugar al cual ha de huir.

14 S in embargo, si alguien se enfurece contra su prójimo para matarlo con alevosía, lo tomarás aun de Mi altar para que muera.

Además, si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo, y lo matare con prudencia, de mi altar lo quitarás para que muera.

15 El que hiera a su padre o a su madre, ciertamente morirá.

Y el que hiriere a su padre o a su madre, morirá.

16 El que secuestre a una persona, ya sea que la venda o sea hallada en su poder, ciertamente morirá.

Asimismo el que robare una persona, y la vendiere, o si fuere hallado en sus manos, morirá.

17 El que maldiga a su padre o a su madre, ciertamente morirá.

Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá.

18 Si dos hombres riñen y uno hiere al otro con una piedra o con el puño, y no muere, pero guarda cama,

Además, si algunos riñeren, y alguno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y no muriere, pero cayere en cama;

19 y se levanta y anda afuera con su bastón, el que lo hirió será absuelto. Sólo pagará por su tiempo perdido, y lo cuidará hasta que esté completamente curado.

si se levantare y anduviere fuera sobre su bordón, entonces el que le hirió será absuelto; solamente le pagará por lo que estuvo sin trabajar, y hará que le curen.

20 Si alguien hiere a su siervo o a su sierva con una vara, y muere bajo su mano, será castigado.

Y si alguno hiriere a su siervo o a su sierva con palo, y muriere bajo su mano, será castigado;

21 S in embargo, si sobrevive uno o dos días, no se tomará venganza, porque es propiedad suya.

mas si sobrevive por un día o dos, no será castigado, porque su dinero es.

22 Si algunos hombres luchan entre sí y golpean a una mujer encinta, y ella aborta, sin haber otro daño, ciertamente el culpable será multado según lo que el esposo de la mujer demande de él. Pagará según lo que los jueces decidan.

¶ Si algunos riñeren, e hirieren a alguna mujer embarazada, y ésta abortare, pero sin haber muerte, será penado conforme a lo que le impusiere el marido de la mujer y pagará por jueces.

23 P ero si hubiera algún otro daño, entonces pondrás como castigo, vida por vida,

Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida,

24 o jo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,

Ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,

25 q uemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe. Leyes para Amos y Propietarios

quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.

26 Si alguien hiere el ojo de su siervo o de su sierva y se lo inutiliza, lo dejará ir libre a causa del ojo.

Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo.

27 Y si hace saltar un diente a su siervo o a su sierva, lo dejará ir libre a causa del diente.

Y si sacare el diente de su siervo, o el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.

28 Si un buey acornea a un hombre o a una mujer, y le causa la muerte, ciertamente el buey será apedreado y su carne no se comerá; pero el dueño del buey no será castigado.

Si un buey acorneare hombre o mujer, y a causa de ello muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto.

29 S in embargo, si el buey tenía desde antes el hábito de acornear, y su dueño había sido advertido, pero no lo había encerrado, y mata a un hombre o a una mujer, el buey será apedreado, y su dueño también morirá.

Pero si el buey era acorneador desde ayer y antes de ayer, y a su dueño le fue notificado, y no lo hubiere guardado, y matare hombre o mujer, el buey será apedreado, y también morirá su dueño.

30 S i se le impone precio de rescate, entonces dará por la redención de su vida lo que se demande de él.

Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por la redención de su persona cuanto le fuere impuesto.

31 S i acornea a un hijo o a una hija, será enjuiciado según la misma ley.

Haya acorneado hijo, o haya acorneado hija, conforme a este juicio se hará con él.

32 S i el buey acornea a un siervo o a una sierva, el dueño dará a su amo treinta siclos (342 gramos) de plata, y el buey será apedreado.

Si el buey acorneare siervo o sierva, pagará treinta siclos de plata su señor, y el buey será apedreado.

33 Si alguien destapa un pozo, o cava un pozo y no lo cubre, y cae en él un buey o un asno,

Y si alguno abriere alguna cisterna, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno,

34 e l dueño del pozo hará restitución. Dará dinero a su dueño, y el animal muerto será suyo.

el dueño de la cisterna pagará el dinero, restituyendo a su dueño, y lo que fue muerto será suyo.

35 S i el buey de alguien hiere al buey de otro y le causa la muerte, entonces venderán el buey vivo y se dividirán el dinero, y se dividirán también el buey muerto.

Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo, y éste muriere, entonces venderán el buey vivo, y partirán el dinero de él, y también partirán el muerto.

36 P ero si sabía que el buey tenía desde antes el hábito de acornear y su dueño no lo había encerrado, ciertamente pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo.

Mas si era notorio que el buey era acorneador de ayer y antes de ayer, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el muerto será suyo.