Proverbios 7 ~ Proverbios 7

picture

1 Hijo mío, guarda mis razones, y encierra contigo mis mandamientos.

Hijo mío, guarda mis palabras Y atesora mis mandamientos contigo.

2 G uarda mis mandamientos, y vivirás; y mi ley como las niñas de tus ojos.

Guarda mis mandamientos y vivirás, Y mi enseñanza como la niña de tus ojos.

3 L ígalos a tus dedos; escríbelos en la tabla de tu corazón.

Atalos a tus dedos, Escríbelos en la tabla de tu corazón.

4 D i a la sabiduría: Tú eres mi hermana; y a la inteligencia llama parienta,

Di a la sabiduría: “Tú eres mi hermana,” Y llama a la inteligencia tu mejor amiga,

5 p ara que te guarden de la mujer ajena, y de la extraña que ablanda sus palabras.

Para que te guarden de la mujer extraña, De la desconocida que lisonjea con sus palabras.

6 Porque mirando yo por la ventana de mi casa, por mi celosía,

Porque desde la ventana de mi casa Miraba por la celosía,

7 v i entre los simples, consideré entre los jóvenes, un joven falto de entendimiento,

Y vi entre los simples, Distinguí entre los muchachos A un joven falto de juicio,

8 e l cual pasaba por la calle, junto a la esquina de aquella, e iba camino de su casa;

Pasando por la calle, cerca de su esquina; Iba camino de su casa,

9 a la tarde del día, ya que oscurecía; en la oscuridad y tiniebla de la noche.

Al atardecer, al anochecer, En medio de la noche y la oscuridad.

10 Y he aquí, una mujer que le sale al encuentro con atavío de ramera, guardada de corazón,

Entonces una mujer le sale al encuentro, Vestida como ramera y astuta de corazón.

11 a lborotadora y rencillosa, sus pies no pueden estar en casa;

Es alborotadora y rebelde, Sus pies no permanecen en casa;

12 u nas veces de fuera, o bien por las plazas, acechando por todas las esquinas.

Está ya en las calles, ya en las plazas, Y acecha por todas las esquinas.

13 Y traba de él, y lo besa; desvergonzó su rostro, y le dijo:

Así que ella lo agarra y lo besa, Y descarada le dice:

14 S acrificios de paz había prometido, hoy he pagado mis votos;

“Tenía que ofrecer ofrendas de paz, Y hoy he cumplido mis votos;

15 p or tanto he salido a encontrarte, buscando tu rostro, y te he hallado.

Por eso he salido a encontrarte, Buscando tu rostro con ansiedad, y te he hallado.

16 C on paramentos he ataviado mi cama, recamados con cordoncillo de Egipto.

He tendido mi lecho con colchas, Con linos de Egipto en colores.

17 H e sahumado mi cámara con mirra, áloes, y canela.

He rociado mi cama Con mirra, áloes y canela.

18 V en, embriaguémonos de amores hasta la mañana; alegrémonos en amores.

Ven, embriaguémonos de amor hasta la mañana, Deleitémonos con caricias.

19 P orque el marido no está en casa, se ha ido a un largo viaje;

Porque mi marido no está en casa, Se ha ido a un largo viaje;

20 e l saco de dinero llevó en su mano, el día de la fiesta volverá a su casa.

Se ha llevado en la mano la bolsa del dinero, Volverá a casa para la luna llena.”

21 L o derribó con la mucha suavidad de sus palabras, con la blandura de sus labios le persuadió.

Con sus palabras persuasivas lo atrae, Lo seduce con sus labios lisonjeros.

22 S e va en pos de ella luego, como va el buey al degolladero, y como el loco a las prisiones para ser castigado;

Al instante la sigue Como va el buey al matadero, O como uno en grillos al castigo de un necio,

23 d e tal manera que la saeta traspasó su hígado; como el ave que se apresura al lazo, y no sabe que es contra su vida.

Hasta que una flecha le traspasa el hígado; Como el ave que se precipita en la trampa, Y no sabe que esto le costará la vida.

24 Ahora pues, hijos, oídme, y estad atentos a las razones de mi boca.

Ahora pues, hijos míos, escúchenme, Y presten atención a las palabras de mi boca.

25 N o se aparte a sus caminos tu corazón; no yerres en sus veredas.

No se desvíe tu corazón hacia sus caminos, No te extravíes en sus sendas.

26 P orque a muchos ha hecho caer muertos; y todos los fuertes han sido muertos por ella.

Porque muchas son las víctimas derribadas por ella, Y numerosos los que ha matado.

27 C aminos del Seol son su casa, que descienden a las cámaras de la muerte.

Su casa es el camino al Seol, Que desciende a las cámaras de la muerte.