Psalm 145 ~ Salmos 145

picture

1 I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.

Te exaltaré mi Dios, oh Rey, Y bendeciré Tu nombre eternamente y para siempre.

2 E very day I will praise you. I will extol your name forever and ever.

Todos los días Te bendeciré, Y alabaré Tu nombre eternamente y para siempre.

3 G reat is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.

Grande es el Señor, y digno de ser alabado en gran manera, Y Su grandeza es inescrutable.

4 O ne generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.

Una generación alabará Tus obras a otra generación, Y anunciará Tus hechos poderosos.

5 O f the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.

En el glorioso esplendor de Tu majestad, Y en Tus obras maravillosas meditaré.

6 M en will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.

Los hombres hablarán del poder de Tus hechos portentosos, Y yo contaré Tu grandeza.

7 T hey will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.

Ellos proclamarán con entusiasmo la memoria de Tu mucha bondad, Y cantarán con gozo de Tu justicia.

8 Y ahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.

Clemente y compasivo es el Señor, Lento para la ira y grande en misericordia.

9 Y ahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.

El Señor es bueno para con todos, Y su compasión, sobre todas Sus obras.

10 A ll your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.

Señor, Tus obras todas Te darán gracias, Y Tus santos Te bendecirán.

11 T hey will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;

La gloria de Tu reino dirán, Y hablarán de Tu poder,

12 t o make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.

Para dar a conocer a los hijos de los hombres Tus hechos poderosos Y la gloria de la majestad de Tu reino.

13 Y our kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.

Tu reino es reino por todos los siglos, Y Tu dominio permanece por todas las generaciones.

14 Y ahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.

El Señor sostiene a todos los que caen, Y levanta a todos los oprimidos.

15 T he eyes of all wait for you. You give them their food in due season.

A Ti miran los ojos de todos, Y a su tiempo Tú les das su alimento.

16 Y ou open your hand, and satisfy the desire of every living thing.

Abres Tu mano, Y sacias el deseo de todo ser viviente.

17 Y ahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.

Justo es el Señor en todos Sus caminos, Y bondadoso en todos Sus hechos.

18 Y ahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.

El Señor está cerca de todos los que Lo invocan, De todos los que Lo invocan en verdad.

19 H e will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.

Cumplirá el deseo de los que Le temen, También escuchará su clamor y los salvará.

20 Y ahweh preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.

El Señor guarda a todos los que Lo aman, Pero a todos los impíos destruirá.

21 M y mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.

Mi boca proclamará la alabanza del Señor; Y toda carne (toda la humanidad) bendecirá Su santo nombre eternamente y para siempre.