Proverbs 29 ~ Proverbios 29

picture

1 H e who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.

El hombre que después de mucha reprensión se pone terco, De repente será quebrantado sin remedio.

2 W hen the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.

Cuando los justos aumentan, el pueblo se alegra; Pero cuando el impío gobierna, el pueblo gime.

3 W hoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.

El que ama la sabiduría alegra a su padre, Pero el que anda con rameras malgasta su fortuna.

4 T he king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.

El rey con la justicia afianza la tierra, Pero el hombre que acepta soborno la destruye.

5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.

El hombre que adula a su prójimo Tiende una red ante sus pasos.

6 A n evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.

El hombre malo es atrapado en la transgresión, Pero el justo canta y se regocija.

7 T he righteous care about justice for the poor. The wicked aren’t concerned about knowledge.

El justo se preocupa por la causa de los pobres, Pero el impío no entiende tal preocupación.

8 M ockers stir up a city, but wise men turn away anger.

Los provocadores agitan la ciudad, Pero los sabios alejan la ira.

9 I f a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.

Cuando un sabio tiene controversia con un necio, Este se enoja o se ríe, y no hay descanso.

10 T he bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.

Los hombres sanguinarios odian al intachable, Pero los rectos se preocupan por su alma.

11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.

El necio da rienda suelta a su ira, Pero el sabio la reprime.

12 I f a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.

Si un gobernante presta atención a palabras mentirosas, Todos sus servidores se vuelven impíos.

13 T he poor man and the oppressor have this in common: Yahweh gives sight to the eyes of both.

El pobre y el opresor tienen esto en común: El Señor alumbra a los ojos de ambos.

14 T he king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.

El rey que juzga con verdad a los pobres Afianzará su trono para siempre.

15 T he rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.

La vara y la reprensión dan sabiduría, Pero el niño consentido avergüenza a su madre.

16 W hen the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.

Cuando aumentan los impíos, aumenta la transgresión, Pero los justos verán su caída.

17 C orrect your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.

Disciplina a tu hijo y te dará descanso, Y dará alegría a tu alma.

18 W here there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.

Donde no hay visión, el pueblo se desenfrena, Pero bienaventurado es el que guarda la ley.

19 A servant can’t be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.

Un siervo no aprende sólo con palabras; Aunque entienda, no responderá.

20 D o you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

¿Ves a un hombre precipitado en sus palabras ? Más esperanza hay para el necio que para él.

21 H e who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.

El que mima a su siervo desde la niñez, Al final lo tendrá por hijo.

22 A n angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.

El hombre lleno de ira provoca rencillas, Y el hombre violento abunda en transgresiones.

23 A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.

El orgullo del hombre lo humillará, Pero el de espíritu humilde obtendrá honores.

24 W hoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.

El que se asocia con un ladrón aborrece su propia vida; Oye el juramento, pero no dice nada.

25 T he fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe.

El temor al hombre es un lazo, Pero el que confía en el Señor estará seguro.

26 M any seek the ruler’s favor, but a man’s justice comes from Yahweh.

Muchos buscan el favor del gobernante, Pero del Señor viene la justicia para el hombre.

27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.

Abominación para los justos es el malvado, Y abominación para el impío es el recto en su camino.