1 U n om care rămâne încăpăţânat după mai multe mustrări, va fi zdrobit deodată şi fără leac.
El hombre que después de mucha reprensión se pone terco, De repente será quebrantado sin remedio.
2 C ând cei drepţi se înmulţesc, poporul se bucură, dar când conduce cel rău poporul suspină.
Cuando los justos aumentan, el pueblo se alegra; Pero cuando el impío gobierna, el pueblo gime.
3 C ine iubeşte înţelepciunea aduce bucurie tatălui său, dar cine umblă cu prostituatele risipeşte averea.
El que ama la sabiduría alegra a su padre, Pero el que anda con rameras malgasta su fortuna.
4 U n rege dă stabilitate ţării prin justiţie, dar omul care primeşte daruri o distruge.
El rey con la justicia afianza la tierra, Pero el hombre que acepta soborno la destruye.
5 C ine îşi linguşeşte semenul, întinde o plasă picioarelor acestuia.
El hombre que adula a su prójimo Tiende una red ante sus pasos.
6 Î n nelegiuirea unui om rău este o cursă, dar cel drept poate cânta şi se poate bucura.
El hombre malo es atrapado en la transgresión, Pero el justo canta y se regocija.
7 C el drept cunoaşte cauza săracilor, dar cel rău nu înţelege o asemenea cunoştinţă.
El justo se preocupa por la causa de los pobres, Pero el impío no entiende tal preocupación.
8 B atjocoritorii agită o cetate, dar oamenii înţelepţi potolesc mânia.
Los provocadores agitan la ciudad, Pero los sabios alejan la ira.
9 C ând un înţelept are o controversă cu un nebun, nebunul se mânie sau râde, astfel că nu se face pace.
Cuando un sabio tiene controversia con un necio, Este se enoja o se ríe, y no hay descanso.
10 O amenii setoşi de sânge îl urăsc pe cel integru şi caută să-l ucidă pe cel drept.
Los hombres sanguinarios odian al intachable, Pero los rectos se preocupan por su alma.
11 C el prost îşi dă drumul la nervi, dar cel înţelept îi ţine sub control.
El necio da rienda suelta a su ira, Pero el sabio la reprime.
12 C ând un conducător dă atenţie minciunilor, toţi supuşii lui devin răi.
Si un gobernante presta atención a palabras mentirosas, Todos sus servidores se vuelven impíos.
13 S ăracul şi asupritorul au un lucru comun: Domnul le luminează amândurora ochii.
El pobre y el opresor tienen esto en común: El Señor alumbra a los ojos de ambos.
14 D acă regele îl judecă nepărtinitor pe sărac, tronul lui va fi întotdeauna în siguranţă.
El rey que juzga con verdad a los pobres Afianzará su trono para siempre.
15 N uiaua şi mustrarea dau înţelepciune, dar un copil lăsat în voia lui îşi face de ruşine mama.
La vara y la reprensión dan sabiduría, Pero el niño consentido avergüenza a su madre.
16 C ând se înmulţesc cei răi creşte păcatul, dar cel drept le va vedea prăbuşirea.
Cuando aumentan los impíos, aumenta la transgresión, Pero los justos verán su caída.
17 D isciplinează-ţi fiul şi el îţi va da odihnă! El va aduce desfătare sufletului tău.
Disciplina a tu hijo y te dará descanso, Y dará alegría a tu alma.
18 C ând nu este nici o descoperire, poporul este fără frâu, dar binecuvântat este cel ce împlineşte Legea!
Donde no hay visión, el pueblo se desenfrena, Pero bienaventurado es el que guarda la ley.
19 U n slujitor nu poate fi corectat numai prin cuvinte; pentru că, deşi înţelege, el nu ascultă.
Un siervo no aprende sólo con palabras; Aunque entienda, no responderá.
20 V ezi un om care răspunde în pripă? Este mai multă speranţă pentru un prost decât pentru el.
¿Ves a un hombre precipitado en sus palabras ? Más esperanza hay para el necio que para él.
21 S lujitorul care este răsfăţat din copilărie, ajunge la urmă un arogant.
El que mima a su siervo desde la niñez, Al final lo tendrá por hijo.
22 U n om mânios stârneşte certuri şi cel iute la mânie săvârşeşte multe păcate.
El hombre lleno de ira provoca rencillas, Y el hombre violento abunda en transgresiones.
23 M ândria omului îi aduce umilire, dar un duh supus va dobândi onoare.
El orgullo del hombre lo humillará, Pero el de espíritu humilde obtendrá honores.
24 C ine este complice cu un hoţ îşi urăşte viaţa; deşi aude jurământul, nu recunoaşte nimic.
El que se asocia con un ladrón aborrece su propia vida; Oye el juramento, pero no dice nada.
25 F rica de oameni este o capcană, dar oricine se încrede în Domnul este în siguranţă.
El temor al hombre es un lazo, Pero el que confía en el Señor estará seguro.
26 M ulţi caută bunăvoinţa conducătorului, dar Domnul este Cel Ce face dreptate fiecăruia.
Muchos buscan el favor del gobernante, Pero del Señor viene la justicia para el hombre.
27 A şa cum cel nedrept este o scârbă pentru cei drepţi, cel cinstit este o scârbă pentru cel rău.
Abominación para los justos es el malvado, Y abominación para el impío es el recto en su camino.