1 U n om care rămâne încăpăţânat după mai multe mustrări, va fi zdrobit deodată şi fără leac.
Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 C ând cei drepţi se înmulţesc, poporul se bucură, dar când conduce cel rău poporul suspină.
Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 C ine iubeşte înţelepciunea aduce bucurie tatălui său, dar cine umblă cu prostituatele risipeşte averea.
O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
4 U n rege dă stabilitate ţării prin justiţie, dar omul care primeşte daruri o distruge.
O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
5 C ine îşi linguşeşte semenul, întinde o plasă picioarelor acestuia.
O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 Î n nelegiuirea unui om rău este o cursă, dar cel drept poate cânta şi se poate bucura.
Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
7 C el drept cunoaşte cauza săracilor, dar cel rău nu înţelege o asemenea cunoştinţă.
O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
8 B atjocoritorii agită o cetate, dar oamenii înţelepţi potolesc mânia.
Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
9 C ând un înţelept are o controversă cu un nebun, nebunul se mânie sau râde, astfel că nu se face pace.
O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
10 O amenii setoşi de sânge îl urăsc pe cel integru şi caută să-l ucidă pe cel drept.
Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
11 C el prost îşi dă drumul la nervi, dar cel înţelept îi ţine sub control.
O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
12 C ând un conducător dă atenţie minciunilor, toţi supuşii lui devin răi.
O governador que dá atenção
13 S ăracul şi asupritorul au un lucru comun: Domnul le luminează amândurora ochii.
O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 D acă regele îl judecă nepărtinitor pe sărac, tronul lui va fi întotdeauna în siguranţă.
Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
15 N uiaua şi mustrarea dau înţelepciune, dar un copil lăsat în voia lui îşi face de ruşine mama.
A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 C ând se înmulţesc cei răi creşte păcatul, dar cel drept le va vedea prăbuşirea.
Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
17 D isciplinează-ţi fiul şi el îţi va da odihnă! El va aduce desfătare sufletului tău.
Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
18 C ând nu este nici o descoperire, poporul este fără frâu, dar binecuvântat este cel ce împlineşte Legea!
Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
19 U n slujitor nu poate fi corectat numai prin cuvinte; pentru că, deşi înţelege, el nu ascultă.
O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
20 V ezi un om care răspunde în pripă? Este mai multă speranţă pentru un prost decât pentru el.
Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
21 S lujitorul care este răsfăţat din copilărie, ajunge la urmă un arogant.
Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
22 U n om mânios stârneşte certuri şi cel iute la mânie săvârşeşte multe păcate.
O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 M ândria omului îi aduce umilire, dar un duh supus va dobândi onoare.
A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
24 C ine este complice cu un hoţ îşi urăşte viaţa; deşi aude jurământul, nu recunoaşte nimic.
O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
25 F rica de oameni este o capcană, dar oricine se încrede în Domnul este în siguranţă.
O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
26 M ulţi caută bunăvoinţa conducătorului, dar Domnul este Cel Ce face dreptate fiecăruia.
Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
27 A şa cum cel nedrept este o scârbă pentru cei drepţi, cel cinstit este o scârbă pentru cel rău.
O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.