1 D umnezeule, am auzit cu urechile noastre, părinţii noştri ne-au povestit despre lucrarea pe care ai înfăptuit-o pe vremea lor, în vremuri străvechi;
Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
2 a m auzit cum Tu, prin braţul Tău, ai dezrădăcinat neamuri, ca să-i plantezi pe ei, ai izgonit noroade, ca să-i extinzi pe ei.
Tu expeliste as nações com a tua mão, mas a eles plantaste; afligiste os povos, mas a eles estendes-te largamente.
3 N u prin sabia lor au moştenit ţara, nu braţul lor i-a izbăvit, ci dreapta Ta, braţul Tău, lumina feţei Tale, fiindcă îi iubeai.
Pois não foi pela sua espada que conquistaram a terra, nem foi o seu braço que os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz do teu rosto, porquanto te agradaste deles.
4 D umnezeule, Tu eşti împăratul meu! Porunceşte dar izbăvirea lui Iacov!
Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Jacó.
5 C u Tine ne doborâm duşmanii, cu Numele Tău ne călcăm în picioare potrivnicii.
Por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.
6 N u mă încred în arcul meu, sabia mea nu mă izbăveşte,
Pois não confio no meu arco, nem a minha espada me pode salvar.
7 c i Tu ne vei izbăvi de duşmanii noştri, iar pe cei ce ne urăsc, Tu îi vei face de ruşine!
Mas tu nos salvaste dos nossos adversários, e confundiste os que nos odeiam.
8 N oi în Dumnezeu ne lăudăm mereu, Numele Tău îl slăvim pe vecie. Sela
Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
9 T otuşi, Tu ne-ai respins şi ne-ai umilit, nu mai ieşi cu oştile noastre.
Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
10 T u ai făcut să ne retragem dinaintea duşmanului, astfel că cei ce ne urăsc ne jefuiesc.
Fizeste-nos voltar as costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam ã vontade.
11 N e dai ca pe nişte oi la tăiere, ne împrăştii printre neamuri.
Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.
12 Î ţi vinzi poporul pe un preţ de nimic şi nu câştigi nimic prin vânzarea lui.
Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o seu preço.
13 N e faci de batjocura vecinilor noştri, de ocara şi de dispreţul celor ce ne înconjoară.
Puseste-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria
14 N e faci de pomină printre neamuri, pricină de clătinare din cap printre popoare.
Puseste-nos por provérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
15 T oată ziua ocara îmi stă înainte şi ruşinea îmi acoperă faţa,
A minha ignomínia está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 l a glasul batjocoritorului şi al blasfemiatorului, la vederea duşmanului şi a răzbunătorului.
17 T oate acestea au venit asupra noastră, dar noi nu Te-am uitat şi nu am încălcat legământul Tău.
Tudo isto nos sobreveio; todavia não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu pacto.
18 I nima noastră nu Ţi-a întors spatele şi paşii noştri nu s-au îndepărtat de calea Ta.
O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 T u însă ne-ai zdrobit în locul de vânătoare al şacalilor şi ne-ai acoperit cu beznă.
para nos teres esmagado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas.
20 D acă am fi uitat Numele Dumnezeului nostru şi ne-am fi întins palmele spre vreun dumnezeu străin,
Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,
21 n -ar fi descoperit Dumnezeu aceasta? Doar El cunoaşte toate tainele inimii.
porventura Deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.
22 T otuşi, din pricina Ta suntem daţi morţii toată ziua, suntem consideraţi ca nişte oi pentru tăiere.
Mas por amor de ti somos entregues ã morte o dia todo; somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 S coală-Te! De ce dormi, Stăpâne? Trezeşte-Te, nu ne lepăda pe vecie!
Desperta! por que dormes, Senhor? Acorda! não nos rejeites para sempre.
24 D e ce Îţi ascunzi faţa, de ce ne uiţi umilinţa şi necazul?
Por que escondes o teu rosto, e te esqueces da nossa tribulação e da nossa angústia?
25 S ufletul nostru este doborât în ţărână, pântecele ne este lipit de pământ!
Pois a nossa alma está abatida até o pó; o nosso corpo pegado ao chão.
26 R idică-Te şi vino în ajutorul nostru! Răscumpără-ne, din pricina îndurării Tale!
Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade.