1 Cronici 8 ~ 1 Crônicas 8

picture

1 L ui Beniamin i s-au născut următorii: Bela, întâiul lui născut, Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,

Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,

2 N oha, al patrulea şi Rafa, al cincilea.

de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.

3 F iii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,

Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,

4 A bişua, Naaman, Ahoah,

Abisua, Naamã, Aoá,

5 G hera, Şefufan şi Huram.

Gêra, Sefufã e Hurão.

6 I ată-i pe urmaşii lui Ehud, cei care au fost căpeteniile familiilor locuitorilor din Gheva şi care au fost duşi în captivitate, în Manahat:

Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;

7 N aaman, Ahia, Ghera, cel care i-a condus în captivitate şi căruia i s-au născut Uza şi Ahihud,

Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.

8 a poi Şaharayim, care a avut fii în ţara Moabului, după ce le-a izgonit pe Huşim şi pe Baara, soţiile lui.

Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.

9 D in Hodeş, soţia lui, i s-au născut: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,

E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,

10 I euţ, Sachia şi Mirma. Aceştia au fost fiii lui, căpetenii de familii.

Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:

11 D in Huşim i se născuseră Abitub şi Elpaal.

De Husim teve Abitube e Elpaal.

12 F iii lui Elpaal au fost: Eber, Mişam, Şamed (cel care a zidit Ono şi Lod cu satele dimprejurul lor),

Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),

13 B eria şi Şema, cei care au fost căpeteniile familiilor locuitorilor din Aialon şi care i-au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.

Berias e Sema (estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel,

14 A hio, Şaşak, Ieremot,

Aiô, Sasaque e Jerimote.

15 Z ebadia, Arad, Eder,

Zebadias, Arade, Eder,

16 M ihail, Işpa şi Ioha au fost fiii lui Beria.

Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;

17 Z ebadia, Meşulam, Hizchi, Heber,

Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,

18 I şmerai, Izlia şi Iobab au fost fiii lui Elpaal.

Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;

19 I achim, Zicri, Zabdi,

Jaquim, Zicri, Zabdi,

20 E lienai, Ţiletai, Eliel,

Elienai, Ziletai, Eliel,

21 A daia, Beraia şi Şimrat au fost fiii lui Şimei.

Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;

22 I şpan, Eber, Eliel,

Ispã, Eber, Eliel,

23 A bdon, Zihri, Hanan,

Abdom, Zicri, Hanã,

24 H anania, Elam, Antotia,

Hananias, Elão, Antotias,

25 I fdeia şi Penuel au fost fiii lui Şaşak.

Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;

26 Ş amşerai, Şeharia, Atalia,

Sanserai, Searias, Atalias,

27 I aareşia, Ilie şi Zicri au fost fiii lui Ieroham.

Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.

28 T oţi acestea au fost căpetenii de familii, fiind înscrise în genealogiile lor drept căpetenii. Ei au locuit la Ierusalim. Familia lui Saul

Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.

29 I eiel, tatăl lui Ghivon, a locuit în Ghivon. Numele soţiei lui era Maaca.

E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,

30 A bdon a fost fiul lui întâi născut, urmat apoi de Ţur, Chiş, Baal, Ner, Nadab,

e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,

31 G hedor, Ahio, Zecher

Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.

32 ş i Miklot, căruia i s-a născut Şimea. Şi aceştia, asemenea rudelor lor, au locuit la Ierusalim împreună cu rudele lor.

Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.

33 L ui Ner i s-a născut Chiş, lui Chiş – Saul, iar lui Saul – Ionatan, Malchi-Şua, Abinadab şi Eşbaal.

Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.

34 F iul lui Ionatan a fost Merib-Baal; lui Merib-Baal i s-a născut Mica.

Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.

35 F iii lui Mica au fost: Piton, Melek, Tarea şi Ahaz.

Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.

36 L ui Ahaz i s-a născut Iehoada; lui Iehoada i s-au născut Alemet, Azmavet şi Zimri, iar lui Zimri i s-a născut Moţa.

Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;

37 L ui Moţa i s-a născut Bina, al cărui fiu a fost Rafa. Fiul acestuia a fost Elasa, iar fiul acestuia a fost Aţel.

Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.

38 A ţel a avut şase fii; numele lor au fost: Azrikam, întâiul lui născut, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia au fost fiii lui Aţel.

Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.

39 F iii lui Eşek, fratele lui Aţel, au fost: Ulam, întâiul lui născut, Ieuş, al doilea, şi Elifelet, al treilea.

Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.

40 F iii lui Ulam au fost războinici viteji, arcaşi. Ei au avut mulţi fii şi nepoţi – în total o sută cincizeci. Toţi aceştia au fost urmaşi ai lui Beniamin.

Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.