1 Cronici 8 ~ 1 Chronicles 8

picture

1 L ui Beniamin i s-au născut următorii: Bela, întâiul lui născut, Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,

Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,

2 N oha, al patrulea şi Rafa, al cincilea.

Nohah the fourth, and Rapha the fifth.

3 F iii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,

And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,

4 A bişua, Naaman, Ahoah,

And Abishua, and Naaman, and Ahoah,

5 G hera, Şefufan şi Huram.

And Gera, and Shephuphan, and Huram.

6 I ată-i pe urmaşii lui Ehud, cei care au fost căpeteniile familiilor locuitorilor din Gheva şi care au fost duşi în captivitate, în Manahat:

And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:

7 N aaman, Ahia, Ghera, cel care i-a condus în captivitate şi căruia i s-au născut Uza şi Ahihud,

And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.

8 a poi Şaharayim, care a avut fii în ţara Moabului, după ce le-a izgonit pe Huşim şi pe Baara, soţiile lui.

And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.

9 D in Hodeş, soţia lui, i s-au născut: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,

And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,

10 I euţ, Sachia şi Mirma. Aceştia au fost fiii lui, căpetenii de familii.

And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.

11 D in Huşim i se născuseră Abitub şi Elpaal.

And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.

12 F iii lui Elpaal au fost: Eber, Mişam, Şamed (cel care a zidit Ono şi Lod cu satele dimprejurul lor),

The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:

13 B eria şi Şema, cei care au fost căpeteniile familiilor locuitorilor din Aialon şi care i-au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.

Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:

14 A hio, Şaşak, Ieremot,

And Ahio, Shashak, and Jeremoth,

15 Z ebadia, Arad, Eder,

And Zebadiah, and Arad, and Ader,

16 M ihail, Işpa şi Ioha au fost fiii lui Beria.

And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;

17 Z ebadia, Meşulam, Hizchi, Heber,

And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,

18 I şmerai, Izlia şi Iobab au fost fiii lui Elpaal.

Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;

19 I achim, Zicri, Zabdi,

And Jakim, and Zichri, and Zabdi,

20 E lienai, Ţiletai, Eliel,

And Elienai, and Zilthai, and Eliel,

21 A daia, Beraia şi Şimrat au fost fiii lui Şimei.

And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;

22 I şpan, Eber, Eliel,

And Ishpan, and Heber, and Eliel,

23 A bdon, Zihri, Hanan,

And Abdon, and Zichri, and Hanan,

24 H anania, Elam, Antotia,

And Hananiah, and Elam, and Antothijah,

25 I fdeia şi Penuel au fost fiii lui Şaşak.

And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;

26 Ş amşerai, Şeharia, Atalia,

And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,

27 I aareşia, Ilie şi Zicri au fost fiii lui Ieroham.

And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.

28 T oţi acestea au fost căpetenii de familii, fiind înscrise în genealogiile lor drept căpetenii. Ei au locuit la Ierusalim. Familia lui Saul

These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.

29 I eiel, tatăl lui Ghivon, a locuit în Ghivon. Numele soţiei lui era Maaca.

And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:

30 A bdon a fost fiul lui întâi născut, urmat apoi de Ţur, Chiş, Baal, Ner, Nadab,

And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,

31 G hedor, Ahio, Zecher

And Gedor, and Ahio, and Zacher.

32 ş i Miklot, căruia i s-a născut Şimea. Şi aceştia, asemenea rudelor lor, au locuit la Ierusalim împreună cu rudele lor.

And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.

33 L ui Ner i s-a născut Chiş, lui Chiş – Saul, iar lui Saul – Ionatan, Malchi-Şua, Abinadab şi Eşbaal.

And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.

34 F iul lui Ionatan a fost Merib-Baal; lui Merib-Baal i s-a născut Mica.

And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.

35 F iii lui Mica au fost: Piton, Melek, Tarea şi Ahaz.

And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.

36 L ui Ahaz i s-a născut Iehoada; lui Iehoada i s-au născut Alemet, Azmavet şi Zimri, iar lui Zimri i s-a născut Moţa.

And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,

37 L ui Moţa i s-a născut Bina, al cărui fiu a fost Rafa. Fiul acestuia a fost Elasa, iar fiul acestuia a fost Aţel.

And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:

38 A ţel a avut şase fii; numele lor au fost: Azrikam, întâiul lui născut, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia au fost fiii lui Aţel.

And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

39 F iii lui Eşek, fratele lui Aţel, au fost: Ulam, întâiul lui născut, Ieuş, al doilea, şi Elifelet, al treilea.

And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.

40 F iii lui Ulam au fost războinici viteji, arcaşi. Ei au avut mulţi fii şi nepoţi – în total o sută cincizeci. Toţi aceştia au fost urmaşi ai lui Beniamin.

And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.