1 Cronici 8 ~ 1 Cronache 8

picture

1 L ui Beniamin i s-au născut următorii: Bela, întâiul lui născut, Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,

Beniamino generò Belah, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,

2 N oha, al patrulea şi Rafa, al cincilea.

Nohah il quarto e Rafa il quinto.

3 F iii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,

I figli di Belah furono Addar, Ghera, Abihud,

4 A bişua, Naaman, Ahoah,

Abishua, Naaman, Ahoah,

5 G hera, Şefufan şi Huram.

Ghera, Scefufan e Huram,

6 I ată-i pe urmaşii lui Ehud, cei care au fost căpeteniile familiilor locuitorilor din Gheva şi care au fost duşi în captivitate, în Manahat:

Questi furono i figli di Ehud (che erano capi delle case paterne degli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manahath):

7 N aaman, Ahia, Ghera, cel care i-a condus în captivitate şi căruia i s-au născut Uza şi Ahihud,

Naaman, Ahijah e Ghera, che li deportò; egli generò Uzza e Ahihud.

8 a poi Şaharayim, care a avut fii în ţara Moabului, după ce le-a izgonit pe Huşim şi pe Baara, soţiile lui.

Shaharaim generò figli nella terra di Moab, dopo aver ripudiato le sue mogli Huscim e Baara.

9 D in Hodeş, soţia lui, i s-au născut: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,

Da Hodesh sua moglie generò Jobab, Tsibia, Mesha, Malkam,

10 I euţ, Sachia şi Mirma. Aceştia au fost fiii lui, căpetenii de familii.

Jeuts, Shakia e Mirmah, Questi furono i suoi figli, capi delle loro case paterne,

11 D in Huşim i se născuseră Abitub şi Elpaal.

Da Huscim generò Abitub ed Elpaal,

12 F iii lui Elpaal au fost: Eber, Mişam, Şamed (cel care a zidit Ono şi Lod cu satele dimprejurul lor),

I figli di Elpaal furono Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod e i suoi villaggi limitrofi,

13 B eria şi Şema, cei care au fost căpeteniile familiilor locuitorilor din Aialon şi care i-au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.

Beria e Scema, che furono i capi delle case paterne degli abitanti di Ajalon e misero in fuga gli abitanti di Gath,

14 A hio, Şaşak, Ieremot,

Ahio, Shashak, Jeremoth,

15 Z ebadia, Arad, Eder,

Zebadiah, Arad, Eder,

16 M ihail, Işpa şi Ioha au fost fiii lui Beria.

Mikael, Ishpah, Joha furono i figli di Beriah,

17 Z ebadia, Meşulam, Hizchi, Heber,

Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

18 I şmerai, Izlia şi Iobab au fost fiii lui Elpaal.

Ishmerai, Jizliah e Jobab furono i figli di Elpaal,

19 I achim, Zicri, Zabdi,

Jakim, Zikri, Zabdi,

20 E lienai, Ţiletai, Eliel,

Elienai, Tsillethai, Eliel,

21 A daia, Beraia şi Şimrat au fost fiii lui Şimei.

Adaiah, Beraiah e Scimrath furono i figli di Scimei,

22 I şpan, Eber, Eliel,

Ishpan, Eber, Eliel,

23 A bdon, Zihri, Hanan,

Abdon, Zikri, Hanan,

24 H anania, Elam, Antotia,

Hananiah, Elam, Anthothijah,

25 I fdeia şi Penuel au fost fiii lui Şaşak.

Ifdeiah e Penuel furono i figli di Shashak,

26 Ş amşerai, Şeharia, Atalia,

Shamscerai, Scehariah, Athaliah,

27 I aareşia, Ilie şi Zicri au fost fiii lui Ieroham.

Jaaresciah, Elijah e Zikri furono i figli di Jeroham,

28 T oţi acestea au fost căpetenii de familii, fiind înscrise în genealogiile lor drept căpetenii. Ei au locuit la Ierusalim. Familia lui Saul

Questi furono i capi piú importanti delle case paterne nelle loro generazioni essi abitavano a Gerusalemme.

29 I eiel, tatăl lui Ghivon, a locuit în Ghivon. Numele soţiei lui era Maaca.

Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maakah,

30 A bdon a fost fiul lui întâi născut, urmat apoi de Ţur, Chiş, Baal, Ner, Nadab,

Il suo figlio primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab,

31 G hedor, Ahio, Zecher

Ghedor, Ahio, Zeker,

32 ş i Miklot, căruia i s-a născut Şimea. Şi aceştia, asemenea rudelor lor, au locuit la Ierusalim împreună cu rudele lor.

e Mikloth che generò Scimeah. Anch'essi abitarono di fronte ai loro fratelli a Gerusalemme assieme ai loro fratelli.

33 L ui Ner i s-a născut Chiş, lui Chiş – Saul, iar lui Saul – Ionatan, Malchi-Şua, Abinadab şi Eşbaal.

Ner generò Kish; Kish generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab e Eshbaal.

34 F iul lui Ionatan a fost Merib-Baal; lui Merib-Baal i s-a născut Mica.

Il figlio di Gionathan fu Merib-Baal. Merib-Baal generò Mikaha.

35 F iii lui Mica au fost: Piton, Melek, Tarea şi Ahaz.

I figli di Mikah furono Pithon, Melek, Taarea e Achaz.

36 L ui Ahaz i s-a născut Iehoada; lui Iehoada i s-au născut Alemet, Azmavet şi Zimri, iar lui Zimri i s-a născut Moţa.

Achaz generò Jehoaddah; Jehoaddah generò Ameleth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa.

37 L ui Moţa i s-a născut Bina, al cărui fiu a fost Rafa. Fiul acestuia a fost Elasa, iar fiul acestuia a fost Aţel.

Motsa generò Binea, il cui figlio fu Rafah, il cui figlio fu Eleasah, il cui figlio fu Atsel.

38 A ţel a avut şase fii; numele lor au fost: Azrikam, întâiul lui născut, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia au fost fiii lui Aţel.

Atsel ebbe sei figli, i cui nomi erano questi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sceariah, Obadiah e Hanan. Tutti questi erano figli di Atsel.

39 F iii lui Eşek, fratele lui Aţel, au fost: Ulam, întâiul lui născut, Ieuş, al doilea, şi Elifelet, al treilea.

I figli di Escek suo fratello furono Ulam il suo primogenito, Jeush il secondo, e Elifelet il terzo.

40 F iii lui Ulam au fost războinici viteji, arcaşi. Ei au avut mulţi fii şi nepoţi – în total o sută cincizeci. Toţi aceştia au fost urmaşi ai lui Beniamin.

I figli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori di arco, essi ebbero molti figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furono discendenti di Beniamino.