1 Летописи 8 ~ 1 Cronache 8

picture

1 А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,

Beniamino generò Belah, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,

2 ч етвъртия Ноя и петия Рафа.

Nohah il quarto e Rafa il quinto.

3 А Велови синове бяха: Адар {В Бит. 46: 21, Аред.}, Гира, Авиуд,

I figli di Belah furono Addar, Ghera, Abihud,

4 А висуй, Неемана, Ахоа,

Abishua, Naaman, Ahoah,

5 Г ира, Сефуфан {В числа 26: 39, Суфам.} и Урам.

Ghera, Scefufan e Huram,

6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които живееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;

Questi furono i figli di Ehud (che erano capi delle case paterne degli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manahath):

7 с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.

Naaman, Ahijah e Ghera, che li deportò; egli generò Uzza e Ahihud.

8 А Саараим роди <синове> в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:

Shaharaim generò figli nella terra di Moab, dopo aver ripudiato le sue mogli Huscim e Baara.

9 о т жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,

Da Hodesh sua moglie generò Jobab, Tsibia, Mesha, Malkam,

10 Е уса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.

Jeuts, Shakia e Mirmah, Questi furono i suoi figli, capi delle loro case paterne,

11 А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.

Da Huscim generò Abitub ed Elpaal,

12 А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),

I figli di Elpaal furono Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod e i suoi villaggi limitrofi,

13 и Верия и Сема {В ст. 21, Семей.}, които бяха началници на бащините домове на живеещите в Еалон, и които изпъдиха гетските жители.

Beria e Scema, che furono i capi delle case paterne degli abitanti di Ajalon e misero in fuga gli abitanti di Gath,

14 А Ахио, Сасак, Еримот,

Ahio, Shashak, Jeremoth,

15 З евадия, Арад, Адер,

Zebadiah, Arad, Eder,

16 М ихаил, Есна и Иоха бяха Вериеви синове;

Mikael, Ishpah, Joha furono i figli di Beriah,

17 и Зевадия, Месулам, Езекий, Хевер,

Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

18 Е смерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;

Ishmerai, Jizliah e Jobab furono i figli di Elpaal,

19 Я ким, Зехрий, Завдий,

Jakim, Zikri, Zabdi,

20 Е лиинай, Силатай, Елиил,

Elienai, Tsillethai, Eliel,

21 А даия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове {Ст. 13, Семови.};

Adaiah, Beraiah e Scimrath furono i figli di Scimei,

22 а Есфан, Евер, Елиил,

Ishpan, Eber, Eliel,

23 А вдон, Зехрий, Анан,

Abdon, Zikri, Hanan,

24 А нания, Елам, Анатотия,

Hananiah, Elam, Anthothijah,

25 Е фадия и Фануил бяха Сасакови синове:

Ifdeiah e Penuel furono i figli di Shashak,

26 а Самсерай, Сеария, Готолия,

Shamscerai, Scehariah, Athaliah,

27 Я ресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове, -

Jaaresciah, Elijah e Zikri furono i figli di Jeroham,

28 т е бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.

Questi furono i capi piú importanti delle case paterne nelle loro generazioni essi abitavano a Gerusalemme.

29 А в Гаваон се засели Гаваоновият баща <Еил>, името на чиято жена бе Мааха;

Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maakah,

30 а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,

Il suo figlio primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab,

31 Г едор, Ахио, Захер {В гл. 9: 37, Захария.}

Ghedor, Ahio, Zeker,

32 и Макелот, <който> роди Сама {В гл. 9: 38, Симеам.} и те също се заселиха с брата си в Ерусалим, срещу братята си.

e Mikloth che generò Scimeah. Anch'essi abitarono di fronte ai loro fratelli a Gerusalemme assieme ai loro fratelli.

33 А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава {В 1 Цар. 14: 49, Иисуй.} и Ес-ваала {В 2 Цар. 2: 8, Исвостей.}.

Ner generò Kish; Kish generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab e Eshbaal.

34 А Ионатановият син бе Мерив-ваал {В 2 Цар. 4: 4, Мемфивостей.}, а Мерив-ваал роди Михея.

Il figlio di Gionathan fu Merib-Baal. Merib-Baal generò Mikaha.

35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.

I figli di Mikah furono Pithon, Melek, Taarea e Achaz.

36 А Ахаз роди Иоада {В гл. 9: 42, Яра.}, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрий роди Моса;

Achaz generò Jehoaddah; Jehoaddah generò Ameleth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa.

37 М оса роди Винея; негов син бе Рафа {В гл. 9: 43, Рафаия.}; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.

Motsa generò Binea, il cui figlio fu Rafah, il cui figlio fu Eleasah, il cui figlio fu Atsel.

38 А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.

Atsel ebbe sei figli, i cui nomi erano questi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sceariah, Obadiah e Hanan. Tutti questi erano figli di Atsel.

39 А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.

I figli di Escek suo fratello furono Ulam il suo primogenito, Jeush il secondo, e Elifelet il terzo.

40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.

I figli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori di arco, essi ebbero molti figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furono discendenti di Beniamino.