1 А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
Beniamino generò Belah, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
2 ч етвъртия Ноя и петия Рафа.
Nohah il quarto e Rafa il quinto.
3 А Велови синове бяха: Адар {В Бит. 46: 21, Аред.}, Гира, Авиуд,
I figli di Belah furono Addar, Ghera, Abihud,
4 А висуй, Неемана, Ахоа,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Г ира, Сефуфан {В числа 26: 39, Суфам.} и Урам.
Ghera, Scefufan e Huram,
6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които живееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
Questi furono i figli di Ehud (che erano capi delle case paterne degli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manahath):
7 с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
Naaman, Ahijah e Ghera, che li deportò; egli generò Uzza e Ahihud.
8 А Саараим роди <синове> в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
Shaharaim generò figli nella terra di Moab, dopo aver ripudiato le sue mogli Huscim e Baara.
9 о т жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
Da Hodesh sua moglie generò Jobab, Tsibia, Mesha, Malkam,
10 Е уса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
Jeuts, Shakia e Mirmah, Questi furono i suoi figli, capi delle loro case paterne,
11 А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
Da Huscim generò Abitub ed Elpaal,
12 А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
I figli di Elpaal furono Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod e i suoi villaggi limitrofi,
13 и Верия и Сема {В ст. 21, Семей.}, които бяха началници на бащините домове на живеещите в Еалон, и които изпъдиха гетските жители.
Beria e Scema, che furono i capi delle case paterne degli abitanti di Ajalon e misero in fuga gli abitanti di Gath,
14 А Ахио, Сасак, Еримот,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 З евадия, Арад, Адер,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 М ихаил, Есна и Иоха бяха Вериеви синове;
Mikael, Ishpah, Joha furono i figli di Beriah,
17 и Зевадия, Месулам, Езекий, Хевер,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Е смерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
Ishmerai, Jizliah e Jobab furono i figli di Elpaal,
19 Я ким, Зехрий, Завдий,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Е лиинай, Силатай, Елиил,
Elienai, Tsillethai, Eliel,
21 А даия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове {Ст. 13, Семови.};
Adaiah, Beraiah e Scimrath furono i figli di Scimei,
22 а Есфан, Евер, Елиил,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 А вдон, Зехрий, Анан,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 А нания, Елам, Анатотия,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Е фадия и Фануил бяха Сасакови синове:
Ifdeiah e Penuel furono i figli di Shashak,
26 а Самсерай, Сеария, Готолия,
Shamscerai, Scehariah, Athaliah,
27 Я ресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове, -
Jaaresciah, Elijah e Zikri furono i figli di Jeroham,
28 т е бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
Questi furono i capi piú importanti delle case paterne nelle loro generazioni essi abitavano a Gerusalemme.
29 А в Гаваон се засели Гаваоновият баща <Еил>, името на чиято жена бе Мааха;
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maakah,
30 а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
Il suo figlio primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab,
31 Г едор, Ахио, Захер {В гл. 9: 37, Захария.}
Ghedor, Ahio, Zeker,
32 и Макелот, <който> роди Сама {В гл. 9: 38, Симеам.} и те също се заселиха с брата си в Ерусалим, срещу братята си.
e Mikloth che generò Scimeah. Anch'essi abitarono di fronte ai loro fratelli a Gerusalemme assieme ai loro fratelli.
33 А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава {В 1 Цар. 14: 49, Иисуй.} и Ес-ваала {В 2 Цар. 2: 8, Исвостей.}.
Ner generò Kish; Kish generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab e Eshbaal.
34 А Ионатановият син бе Мерив-ваал {В 2 Цар. 4: 4, Мемфивостей.}, а Мерив-ваал роди Михея.
Il figlio di Gionathan fu Merib-Baal. Merib-Baal generò Mikaha.
35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
I figli di Mikah furono Pithon, Melek, Taarea e Achaz.
36 А Ахаз роди Иоада {В гл. 9: 42, Яра.}, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрий роди Моса;
Achaz generò Jehoaddah; Jehoaddah generò Ameleth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa.
37 М оса роди Винея; негов син бе Рафа {В гл. 9: 43, Рафаия.}; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
Motsa generò Binea, il cui figlio fu Rafah, il cui figlio fu Eleasah, il cui figlio fu Atsel.
38 А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
Atsel ebbe sei figli, i cui nomi erano questi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sceariah, Obadiah e Hanan. Tutti questi erano figli di Atsel.
39 А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
I figli di Escek suo fratello furono Ulam il suo primogenito, Jeush il secondo, e Elifelet il terzo.
40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.
I figli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori di arco, essi ebbero molti figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furono discendenti di Beniamino.