1 А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
Bên-gia-min sanh Bê-la, con trưởng nam, thứ nhì là A
2 ч етвъртия Ноя и петия Рафа.
thứ tư là Nô-ha, và thứ năm là Ra-pha.
3 А Велови синове бяха: Адар {В Бит. 46: 21, Аред.}, Гира, Авиуд,
Con trai của Bê-la là A
4 А висуй, Неемана, Ахоа,
A-bi-sua, Na -a-man, A-hoa,
5 Г ира, Сефуфан {В числа 26: 39, Суфам.} и Урам.
Ghê-ra, Sê-phu-phan, và Hu-ram.
6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които живееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
Đây là các con trai của Ê-hút; những người ấy đều làm trưởng tộc của dân Ghê-ba; dân ấy bị bắt làm phu tù dẫn đến đất Ma-na-hát;
7 с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
Na -a-man, A-hi-gia, và Ghê-ra, đều bị bắt làm phu tù, và người sanh ra U-xa và A-hi-hút.
8 А Саараим роди <синове> в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
Sa-ha-ra-im sanh con ở trong xứ Mô-áp, sau khi để Hu-sim và Ba-ra, hai vợ người.
9 о т жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
Bởi Hô-đe, vợ người, thì sanh được Giô-báp, Xi-bia, Mê-sa, Manh-cam,
10 Е уса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
Giê-út, Sô-kia, và Mịt-ma. Những người nầy là con trai của người và đều làm trưởng tộc.
11 А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
Bởi bà Hu-sim, người sanh A-bi-túp và E
12 А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
Con trai của E
13 и Верия и Сема {В ст. 21, Семей.}, които бяха началници на бащините домове на живеещите в Еалон, и които изпъдиха гетските жители.
lại sanh Bê-ri -a và Sê-ma; hai người làm trưởng tộc của dân cư A-gia-lôn, và đã đuổi dân thành Gát.
14 А Ахио, Сасак, Еримот,
Con trai của Bê-ria là A-hi-ô, Sa-sác,
15 З евадия, Арад, Адер,
Giê-rê-mốt, Xê-ba-đia, A-rát, E-đe,
16 М ихаил, Есна и Иоха бяха Вериеви синове;
Mi-ca-ên, Dít-pha, và Giô-ha.
17 и Зевадия, Месулам, Езекий, Хевер,
Con trai của E
18 Е смерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.
19 Я ким, Зехрий, Завдий,
Con trai của Si-mê -i là Gia-kim, Xiếc-ri, Xáp-đi,
20 Е лиинай, Силатай, Елиил,
Ê-li-ê-nai, Xi-lê-tai, Ê-li-ên,
21 А даия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове {Ст. 13, Семови.};
A-đa-gia, Bê-ra-gia, và Sim-rát.
22 а Есфан, Евер, Елиил,
Con trai của Sa-sác là Gít-ban, Ê-be, Ê-li-ên,
23 А вдон, Зехрий, Анан,
A
24 А нания, Елам, Анатотия,
Ha-na-nia, Ê-lam, An-tô-ti-gia,
25 Е фадия и Фануил бяха Сасакови синове:
Gíp-đê-gia, và Phê-nu-ên.
26 а Самсерай, Сеария, Готолия,
Con trai của Giê-rô-ham là Sam-sê-rai, Sê-ha-ria, A-ta-lia,
27 Я ресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове, -
Gia-rê-sia, Ê-li-gia, và Xiếc-ri.
28 т е бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
Những kẻ ấy làm trưởng tộc, đứng đầu trong dòng dõi của họ, và ở tại thành Giê-ru-sa-lem.
29 А в Гаваон се засели Гаваоновият баща <Еил>, името на чиято жена бе Мааха;
tổ phụ của Ba-ba-ôn ở tại Ga-ba-ôn; tên vợ người là Ma -a-ca.
30 а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
Con trưởng nam người là A
31 Г едор, Ахио, Захер {В гл. 9: 37, Захария.}
Ghê-đôn, A-hi-ô, và Xê-ke.
32 и Макелот, <който> роди Сама {В гл. 9: 38, Симеам.} и те също се заселиха с брата си в Ерусалим, срещу братята си.
Mích-lô sanh Si-mê -a; chúng cũng đồng ở cùng anh em mình tại Giê-ru-sa-lem đối mặt nhau.
33 А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава {В 1 Цар. 14: 49, Иисуй.} и Ес-ваала {В 2 Цар. 2: 8, Исвостей.}.
Nê-rơ sanh Kích; Kích sanh Sau-lơ; Sau-lơ sanh Giô-na-than, Manh-ki-sua, A-bi-na-đáp, và E
34 А Ионатановият син бе Мерив-ваал {В 2 Цар. 4: 4, Мемфивостей.}, а Мерив-ваал роди Михея.
Con trai của Giô-na-than là Mê-ri-Ba-anh; Mê-ri-Ba-anh sanh Mi-ca.
35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
Con trai của Mi-ca là Phi-thôn, Mê-léc, Ta-rê -a, và A-cha.
36 А Ахаз роди Иоада {В гл. 9: 42, Яра.}, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрий роди Моса;
A-cha sanh Giê-hô -a-đa; Giê-hô -a-đa sanh A-lê-mết, A
37 М оса роди Винея; негов син бе Рафа {В гл. 9: 43, Рафаия.}; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
Một-sa sanh Bi-nê -a; con trai của Bi-nê -a là Ra-pha; Ra-pha sanh Ê-lê -a-sa, Ê-lê -a-sa sanh A-xên.
38 А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
A-xên có sáu con trai, tên là A-ri-kham, Bốc-cu, Ích-ma-ên, Sê -a-ria, Ô-ba-đia, và Ha-nan. hết thảy những người ấy đều là con trai của A-xên.
39 А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
con trai Ê-sết, anh em của A-xên, là U-lam, con trưởng nam, Giê-úc thứ nhì, và thứ ba là Ê-li-phê-lết.
40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.
Con trai của U-lam đều là anh hùng, mạnh dạn, có tài bắn giỏi; chúng có con và cháu rất đông, số là một trăm năm mươi người. hết thảy người nầy đều là con cháu của Bên-gia-min.