1 A nd Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
Bên-gia-min sanh Bê-la, con trưởng nam, thứ nhì là A
2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.
thứ tư là Nô-ha, và thứ năm là Ra-pha.
3 A nd there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Con trai của Bê-la là A
4 a nd Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
A-bi-sua, Na -a-man, A-hoa,
5 a nd Gera, and Shephuphan, and Huram.
Ghê-ra, Sê-phu-phan, và Hu-ram.
6 A nd these sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
Đây là các con trai của Ê-hút; những người ấy đều làm trưởng tộc của dân Ghê-ba; dân ấy bị bắt làm phu tù dẫn đến đất Ma-na-hát;
7 a nd Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
Na -a-man, A-hi-gia, và Ghê-ra, đều bị bắt làm phu tù, và người sanh ra U-xa và A-hi-hút.
8 A nd Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara his wives.
Sa-ha-ra-im sanh con ở trong xứ Mô-áp, sau khi để Hu-sim và Ba-ra, hai vợ người.
9 A nd he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Bởi Hô-đe, vợ người, thì sanh được Giô-báp, Xi-bia, Mê-sa, Manh-cam,
10 a nd Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These his sons, heads of fathers.
Giê-út, Sô-kia, và Mịt-ma. Những người nầy là con trai của người và đều làm trưởng tộc.
11 A nd of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
Bởi bà Hu-sim, người sanh A-bi-túp và E
12 A nd sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
Con trai của E
13 a nd Beriah and Shema, (they the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon -- they caused to flee the inhabitants of Gath),
lại sanh Bê-ri -a và Sê-ma; hai người làm trưởng tộc của dân cư A-gia-lôn, và đã đuổi dân thành Gát.
14 a nd Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Con trai của Bê-ria là A-hi-ô, Sa-sác,
15 a nd Zebadiah, and Arad, and Ader,
Giê-rê-mốt, Xê-ba-đia, A-rát, E-đe,
16 a nd Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
Mi-ca-ên, Dít-pha, và Giô-ha.
17 a nd Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Con trai của E
18 a nd Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.
19 A nd Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Con trai của Si-mê -i là Gia-kim, Xiếc-ri, Xáp-đi,
20 a nd Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Ê-li-ê-nai, Xi-lê-tai, Ê-li-ên,
21 a nd Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
A-đa-gia, Bê-ra-gia, và Sim-rát.
22 A nd Ishpan, and Heber, and Eliel,
Con trai của Sa-sác là Gít-ban, Ê-be, Ê-li-ên,
23 a nd Abdon, and Zichri, and Hanan,
A
24 a nd Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Ha-na-nia, Ê-lam, An-tô-ti-gia,
25 a nd Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
Gíp-đê-gia, và Phê-nu-ên.
26 A nd Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Con trai của Giê-rô-ham là Sam-sê-rai, Sê-ha-ria, A-ta-lia,
27 a nd Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
Gia-rê-sia, Ê-li-gia, và Xiếc-ri.
28 T hese heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
Những kẻ ấy làm trưởng tộc, đứng đầu trong dòng dõi của họ, và ở tại thành Giê-ru-sa-lem.
29 A nd in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife Maachah;
tổ phụ của Ba-ba-ôn ở tại Ga-ba-ôn; tên vợ người là Ma -a-ca.
30 a nd his son, the first-born, Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Con trưởng nam người là A
31 a nd Gedor, and Ahio, and Zacher;
Ghê-đôn, A-hi-ô, và Xê-ke.
32 a nd Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
Mích-lô sanh Si-mê -a; chúng cũng đồng ở cùng anh em mình tại Giê-ru-sa-lem đối mặt nhau.
33 A nd Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
Nê-rơ sanh Kích; Kích sanh Sau-lơ; Sau-lơ sanh Giô-na-than, Manh-ki-sua, A-bi-na-đáp, và E
34 A nd a son of Jonathan Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
Con trai của Giô-na-than là Mê-ri-Ba-anh; Mê-ri-Ba-anh sanh Mi-ca.
35 a nd sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Con trai của Mi-ca là Phi-thôn, Mê-léc, Ta-rê -a, và A-cha.
36 a nd Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
A-cha sanh Giê-hô -a-đa; Giê-hô -a-đa sanh A-lê-mết, A
37 a nd Moza begat Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
Một-sa sanh Bi-nê -a; con trai của Bi-nê -a là Ra-pha; Ra-pha sanh Ê-lê -a-sa, Ê-lê -a-sa sanh A-xên.
38 A nd to Azel six sons, and these their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these sons of Azel.
A-xên có sáu con trai, tên là A-ri-kham, Bốc-cu, Ích-ma-ên, Sê -a-ria, Ô-ba-đia, và Ha-nan. hết thảy những người ấy đều là con trai của A-xên.
39 A nd sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
con trai Ê-sết, anh em của A-xên, là U-lam, con trưởng nam, Giê-úc thứ nhì, và thứ ba là Ê-li-phê-lết.
40 A nd the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these of the sons of Benjamin.
Con trai của U-lam đều là anh hùng, mạnh dạn, có tài bắn giỏi; chúng có con và cháu rất đông, số là một trăm năm mươi người. hết thảy người nầy đều là con cháu của Bên-gia-min.