1 Chronicles 8 ~ I Sử Ký 8

picture

1 N ow Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,

Bên-gia-min sanh Bê-la, con trưởng nam, thứ nhì là A

2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.

thứ tư là Nô-ha, và thứ năm là Ra-pha.

3 A nd the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,

Con trai của Bê-la là A

4 a nd Abishua, and Naaman, and Ahoah,

A-bi-sua, Na -a-man, A-hoa,

5 a nd Gera, and Shephuphan, and Huram.

Ghê-ra, Sê-phu-phan, và Hu-ram.

6 A nd these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:

Đây là các con trai của Ê-hút; những người ấy đều làm trưởng tộc của dân Ghê-ba; dân ấy bị bắt làm phu tù dẫn đến đất Ma-na-hát;

7 a nd Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.

Na -a-man, A-hi-gia, và Ghê-ra, đều bị bắt làm phu tù, và người sanh ra U-xa và A-hi-hút.

8 A nd Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.

Sa-ha-ra-im sanh con ở trong xứ Mô-áp, sau khi để Hu-sim và Ba-ra, hai vợ người.

9 A nd he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,

Bởi Hô-đe, vợ người, thì sanh được Giô-báp, Xi-bia, Mê-sa, Manh-cam,

10 a nd Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.

Giê-út, Sô-kia, và Mịt-ma. Những người nầy là con trai của người và đều làm trưởng tộc.

11 A nd of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.

Bởi bà Hu-sim, người sanh A-bi-túp và E

12 T he sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:

Con trai của E

13 B eriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:

lại sanh Bê-ri -a và Sê-ma; hai người làm trưởng tộc của dân cư A-gia-lôn, và đã đuổi dân thành Gát.

14 a nd Ahio, Shashak, and Jeremoth,

Con trai của Bê-ria là A-hi-ô, Sa-sác,

15 a nd Zebadiah, and Arad, and Ader,

Giê-rê-mốt, Xê-ba-đia, A-rát, E-đe,

16 a nd Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;

Mi-ca-ên, Dít-pha, và Giô-ha.

17 a nd Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,

Con trai của E

18 I shmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;

Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.

19 a nd Jakim, and Zichri, and Zabdi,

Con trai của Si-mê -i là Gia-kim, Xiếc-ri, Xáp-đi,

20 a nd Elienai, and Zilthai, and Eliel,

Ê-li-ê-nai, Xi-lê-tai, Ê-li-ên,

21 a nd Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;

A-đa-gia, Bê-ra-gia, và Sim-rát.

22 a nd Ishpan, and Heber, and Eliel,

Con trai của Sa-sác là Gít-ban, Ê-be, Ê-li-ên,

23 a nd Abdon, and Zichri, and Hanan,

A

24 a nd Hananiah, and Elam, and Antothijah,

Ha-na-nia, Ê-lam, An-tô-ti-gia,

25 a nd Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;

Gíp-đê-gia, và Phê-nu-ên.

26 a nd Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,

Con trai của Giê-rô-ham là Sam-sê-rai, Sê-ha-ria, A-ta-lia,

27 a nd Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.

Gia-rê-sia, Ê-li-gia, và Xiếc-ri.

28 T hese were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.

Những kẻ ấy làm trưởng tộc, đứng đầu trong dòng dõi của họ, và ở tại thành Giê-ru-sa-lem.

29 A nd at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name was Maachah:

tổ phụ của Ba-ba-ôn ở tại Ga-ba-ôn; tên vợ người là Ma -a-ca.

30 a nd his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,

Con trưởng nam người là A

31 a nd Gedor, and Ahio, and Zacher.

Ghê-đôn, A-hi-ô, và Xê-ke.

32 A nd Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.

Mích-lô sanh Si-mê -a; chúng cũng đồng ở cùng anh em mình tại Giê-ru-sa-lem đối mặt nhau.

33 A nd Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.

Nê-rơ sanh Kích; Kích sanh Sau-lơ; Sau-lơ sanh Giô-na-than, Manh-ki-sua, A-bi-na-đáp, và E

34 A nd the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.

Con trai của Giô-na-than là Mê-ri-Ba-anh; Mê-ri-Ba-anh sanh Mi-ca.

35 A nd the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.

Con trai của Mi-ca là Phi-thôn, Mê-léc, Ta-rê -a, và A-cha.

36 A nd Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,

A-cha sanh Giê-hô -a-đa; Giê-hô -a-đa sanh A-lê-mết, A

37 a nd Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:

Một-sa sanh Bi-nê -a; con trai của Bi-nê -a là Ra-pha; Ra-pha sanh Ê-lê -a-sa, Ê-lê -a-sa sanh A-xên.

38 a nd Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

A-xên có sáu con trai, tên là A-ri-kham, Bốc-cu, Ích-ma-ên, Sê -a-ria, Ô-ba-đia, và Ha-nan. hết thảy những người ấy đều là con trai của A-xên.

39 A nd the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.

con trai Ê-sết, anh em của A-xên, là U-lam, con trưởng nam, Giê-úc thứ nhì, và thứ ba là Ê-li-phê-lết.

40 A nd the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.

Con trai của U-lam đều là anh hùng, mạnh dạn, có tài bắn giỏi; chúng có con và cháu rất đông, số là một trăm năm mươi người. hết thảy người nầy đều là con cháu của Bên-gia-min.