1 B enjamín engendró a Bela, su primogénito; a Asbel, el segundo, Ahara, el tercero,
Bên-gia-min sanh Bê-la, con trưởng nam, thứ nhì là A
2 N oha, el cuarto, y a Rafa, el quinto.
thứ tư là Nô-ha, và thứ năm là Ra-pha.
3 Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
Con trai của Bê-la là A
4 A bisúa, Naamán, Ahoa,
A-bi-sua, Na -a-man, A-hoa,
5 G era, Sefufán e Hiram.
Ghê-ra, Sê-phu-phan, và Hu-ram.
6 É stos son los hijos de Aod, los jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron desterrados a Manahat:
Đây là các con trai của Ê-hút; những người ấy đều làm trưởng tộc của dân Ghê-ba; dân ấy bị bắt làm phu tù dẫn đến đất Ma-na-hát;
7 N aamán, Ahías y Gera, padre de Uza y Ahiud, que fue quien los desterró.
Na -a-man, A-hi-gia, và Ghê-ra, đều bị bắt làm phu tù, và người sanh ra U-xa và A-hi-hút.
8 S aharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.
Sa-ha-ra-im sanh con ở trong xứ Mô-áp, sau khi để Hu-sim và Ba-ra, hai vợ người.
9 E ngendró, pues, de Hodes, su mujer, a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
Bởi Hô-đe, vợ người, thì sanh được Giô-báp, Xi-bia, Mê-sa, Manh-cam,
10 J eúz, Saquías y Mirma. Éstos son sus hijos, jefes de familias.
Giê-út, Sô-kia, và Mịt-ma. Những người nầy là con trai của người và đều làm trưởng tộc.
11 Y de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
Bởi bà Hu-sim, người sanh A-bi-túp và E
12 L os hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed (el cual edificó Ono, y Lod con sus aldeas),
Con trai của E
13 B ería y Sema, que fueron jefes de las familias de los habitantes de Ajalón, los cuales echaron a los habitantes de Gat.
lại sanh Bê-ri -a và Sê-ma; hai người làm trưởng tộc của dân cư A-gia-lôn, và đã đuổi dân thành Gát.
14 A hío, Sasac, Jeremot,
Con trai của Bê-ria là A-hi-ô, Sa-sác,
15 Z ebadías, Arad, Ader,
Giê-rê-mốt, Xê-ba-đia, A-rát, E-đe,
16 M icael, Ispa y Joha, fueron hijos de Bería.
Mi-ca-ên, Dít-pha, và Giô-ha.
17 Z ebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
Con trai của E
18 I smerai, Jezlías y Jobab, fueron hijos de Elpaal.
Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.
19 J aquim, Zicri, Zabdi,
Con trai của Si-mê -i là Gia-kim, Xiếc-ri, Xáp-đi,
20 E lienai, Ziletai, Eliel,
Ê-li-ê-nai, Xi-lê-tai, Ê-li-ên,
21 A daías, Beraías y Simrat, fueron hijos de Simei.
A-đa-gia, Bê-ra-gia, và Sim-rát.
22 I spán, Heber, Eliel,
Con trai của Sa-sác là Gít-ban, Ê-be, Ê-li-ên,
23 A bdón, Zicri, Hanán,
A
24 H ananías, Elam, Anatotías,
Ha-na-nia, Ê-lam, An-tô-ti-gia,
25 I fdaías y Peniel, fueron hijos de Sasac.
Gíp-đê-gia, và Phê-nu-ên.
26 S amserai, Seharías, Atalías,
Con trai của Giê-rô-ham là Sam-sê-rai, Sê-ha-ria, A-ta-lia,
27 J aresías, Elías y Zicri, fueron hijos de Jeroham.
Gia-rê-sia, Ê-li-gia, và Xiếc-ri.
28 É stos fueron jefes principales de familias, según sus generaciones, y habitaron en Jerusalén.
Những kẻ ấy làm trưởng tộc, đứng đầu trong dòng dõi của họ, và ở tại thành Giê-ru-sa-lem.
29 E n Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca.
tổ phụ của Ba-ba-ôn ở tại Ga-ba-ôn; tên vợ người là Ma -a-ca.
30 S us hijos fueron Abdón, el primogénito, Zur, Cis, Baal, Nadab,
Con trưởng nam người là A
31 G edor, Ahío y Zequer.
Ghê-đôn, A-hi-ô, và Xê-ke.
32 Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron frente a sus hermanos en Jerusalén.
Mích-lô sanh Si-mê -a; chúng cũng đồng ở cùng anh em mình tại Giê-ru-sa-lem đối mặt nhau.
33 N er engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
Nê-rơ sanh Kích; Kích sanh Sau-lơ; Sau-lơ sanh Giô-na-than, Manh-ki-sua, A-bi-na-đáp, và E
34 H ijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
Con trai của Giô-na-than là Mê-ri-Ba-anh; Mê-ri-Ba-anh sanh Mi-ca.
35 L os hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
Con trai của Mi-ca là Phi-thôn, Mê-léc, Ta-rê -a, và A-cha.
36 A caz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa.
A-cha sanh Giê-hô -a-đa; Giê-hô -a-đa sanh A-lê-mết, A
37 M osa engendró a Bina, padre de Rafa, padre de Elasa, padre de Azel.
Một-sa sanh Bi-nê -a; con trai của Bi-nê -a là Ra-pha; Ra-pha sanh Ê-lê -a-sa, Ê-lê -a-sa sanh A-xên.
38 L os hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán; todos estos fueron hijos de Azel.
A-xên có sáu con trai, tên là A-ri-kham, Bốc-cu, Ích-ma-ên, Sê -a-ria, Ô-ba-đia, và Ha-nan. hết thảy những người ấy đều là con trai của A-xên.
39 L os hijos de Esec, su hermano, fueron: Ulam, el primogénito, Jehús, el segundo, y Elifelet, el tercero.
con trai Ê-sết, anh em của A-xên, là U-lam, con trưởng nam, Giê-úc thứ nhì, và thứ ba là Ê-li-phê-lết.
40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos; ciento cincuenta en total. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
Con trai của U-lam đều là anh hùng, mạnh dạn, có tài bắn giỏi; chúng có con và cháu rất đông, số là một trăm năm mươi người. hết thảy người nầy đều là con cháu của Bên-gia-min.