1 Chronicles 8 ~ I Sử Ký 8

picture

1 Now Benjamin begat Bela, his firstborn, Ashbel, the second, and Aharah, the third,

Bên-gia-min sanh Bê-la, con trưởng nam, thứ nhì là A

2 N ohah, the fourth, and Rapha, the fifth.

thứ tư là Nô-ha, và thứ năm là Ra-pha.

3 A nd the sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,

Con trai của Bê-la là A

4 A bishua, Naaman, Ahoah,

A-bi-sua, Na -a-man, A-hoa,

5 G era, Shephuphan, and Hiram.

Ghê-ra, Sê-phu-phan, và Hu-ram.

6 A nd these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers who inhabited Geba, and they were removed to Manahath,

Đây là các con trai của Ê-hút; những người ấy đều làm trưởng tộc của dân Ghê-ba; dân ấy bị bắt làm phu tù dẫn đến đất Ma-na-hát;

7 T hat is, Naaman, Ahiah, and Gera; he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.

Na -a-man, A-hi-gia, và Ghê-ra, đều bị bắt làm phu tù, và người sanh ra U-xa và A-hi-hút.

8 A nd Shaharaim begat sons in the fields of Moab after he had sent away Hushim and Baara, his wives.

Sa-ha-ra-im sanh con ở trong xứ Mô-áp, sau khi để Hu-sim và Ba-ra, hai vợ người.

9 A nd he begat of Hodesh, his wife, Jobab, Zibia, Mesha, Malcham,

Bởi Hô-đe, vợ người, thì sanh được Giô-báp, Xi-bia, Mê-sa, Manh-cam,

10 J euz, Shachia, and Mirma. These are his sons, heads of the fathers.

Giê-út, Sô-kia, và Mịt-ma. Những người nầy là con trai của người và đều làm trưởng tộc.

11 A nd of Hushim he begat Abitub and Elpaal.

Bởi bà Hu-sim, người sanh A-bi-túp và E

12 T he sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof.

Con trai của E

13 B eriah also and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath,

lại sanh Bê-ri -a và Sê-ma; hai người làm trưởng tộc của dân cư A-gia-lôn, và đã đuổi dân thành Gát.

14 a nd Ahio, Shashak, Jeremoth,

Con trai của Bê-ria là A-hi-ô, Sa-sác,

15 Z ebadiah, Arad, Ader,

Giê-rê-mốt, Xê-ba-đia, A-rát, E-đe,

16 M ichael, Ispah, and Joha, sons of Beriah,

Mi-ca-ên, Dít-pha, và Giô-ha.

17 a nd Zebadiah, Meshullam, Hezeki, Heber;

Con trai của E

18 I shmerai, Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal.

Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.

19 A nd Jakim, Zichri, Zabdi,

Con trai của Si-mê -i là Gia-kim, Xiếc-ri, Xáp-đi,

20 E lienai, Zilthai, Eliel,

Ê-li-ê-nai, Xi-lê-tai, Ê-li-ên,

21 A daiah, Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi,

A-đa-gia, Bê-ra-gia, và Sim-rát.

22 a nd Ishpan, Heber, Eliel,

Con trai của Sa-sác là Gít-ban, Ê-be, Ê-li-ên,

23 A bdon, Zichri, Hanan,

A

24 H ananiah, Elam, Antothijah;

Ha-na-nia, Ê-lam, An-tô-ti-gia,

25 I phedeiah, and Penuel, sons of Shashak,

Gíp-đê-gia, và Phê-nu-ên.

26 a nd Shamsherai, Shehariah, Athaliah;

Con trai của Giê-rô-ham là Sam-sê-rai, Sê-ha-ria, A-ta-lia,

27 a nd Jaresiah, Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.

Gia-rê-sia, Ê-li-gia, và Xiếc-ri.

28 T hese were heads of the fathers, by their generations, chief men who dwelt in Jerusalem.

Những kẻ ấy làm trưởng tộc, đứng đầu trong dòng dõi của họ, và ở tại thành Giê-ru-sa-lem.

29 A nd at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name was Maachah,

tổ phụ của Ba-ba-ôn ở tại Ga-ba-ôn; tên vợ người là Ma -a-ca.

30 a nd his firstborn son, Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,

Con trưởng nam người là A

31 G edor, Ahio, and Zacher.

Ghê-đôn, A-hi-ô, và Xê-ke.

32 A nd Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, next to them.

Mích-lô sanh Si-mê -a; chúng cũng đồng ở cùng anh em mình tại Giê-ru-sa-lem đối mặt nhau.

33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.

Nê-rơ sanh Kích; Kích sanh Sau-lơ; Sau-lơ sanh Giô-na-than, Manh-ki-sua, A-bi-na-đáp, và E

34 A nd the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.

Con trai của Giô-na-than là Mê-ri-Ba-anh; Mê-ri-Ba-anh sanh Mi-ca.

35 T he sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.

Con trai của Mi-ca là Phi-thôn, Mê-léc, Ta-rê -a, và A-cha.

36 A nd Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri begat Moza,

A-cha sanh Giê-hô -a-đa; Giê-hô -a-đa sanh A-lê-mết, A

37 a nd Moza begat Binea; Rapha was his son, Eleasah, his son, Azel, his son.

Một-sa sanh Bi-nê -a; con trai của Bi-nê -a là Ra-pha; Ra-pha sanh Ê-lê -a-sa, Ê-lê -a-sa sanh A-xên.

38 A nd Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

A-xên có sáu con trai, tên là A-ri-kham, Bốc-cu, Ích-ma-ên, Sê -a-ria, Ô-ba-đia, và Ha-nan. hết thảy những người ấy đều là con trai của A-xên.

39 A nd the sons of Eshek, his brother: Ulam, his firstborn, Jehush, the second, and Eliphelet, the third.

con trai Ê-sết, anh em của A-xên, là U-lam, con trưởng nam, Giê-úc thứ nhì, và thứ ba là Ê-li-phê-lết.

40 A nd the sons of Ulam were mighty men of valour, expert archers who had many sons, and sons’ sons, one hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

Con trai của U-lam đều là anh hùng, mạnh dạn, có tài bắn giỏi; chúng có con và cháu rất đông, số là một trăm năm mươi người. hết thảy người nầy đều là con cháu của Bên-gia-min.