1 Chronicles 8 ~ 1-я Паралипоменон 8

picture

1 Now Benjamin begat Bela, his firstborn, Ashbel, the second, and Aharah, the third,

Вениамин был отцом Белы, своего первенца, Ашбела, второго сына, Ахрах – третьего,

2 N ohah, the fourth, and Rapha, the fifth.

Нохи – четвертого и Рафы – пятого.

3 A nd the sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,

Сыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,

4 A bishua, Naaman, Ahoah,

Авишуа, Нааман, Ахоах,

5 G era, Shephuphan, and Hiram.

Гера, Шефуфан и Хурам.

6 A nd these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers who inhabited Geba, and they were removed to Manahath,

Вот потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселенных в Манахаф:

7 T hat is, Naaman, Ahiah, and Gera; he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.

Нааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.

8 A nd Shaharaim begat sons in the fields of Moab after he had sent away Hushim and Baara, his wives.

У Шегараима, после того как он развелся со своими женами Хушим и Баарой, в Моаве родились сыновья.

9 A nd he begat of Hodesh, his wife, Jobab, Zibia, Mesha, Malcham,

От своей жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам,

10 J euz, Shachia, and Mirma. These are his sons, heads of the fathers.

Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.

11 A nd of Hushim he begat Abitub and Elpaal.

От Хушимы у него родились Авитув и Елпаал.

12 T he sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof.

Сыновья Елпаала: Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),

13 B eriah also and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath,

Берия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Айялоне. Они изгнали обитателей Гата.

14 a nd Ahio, Shashak, Jeremoth,

Ахио, Шашак, Иеримот,

15 Z ebadiah, Arad, Ader,

Зевадия, Арад, Едер,

16 M ichael, Ispah, and Joha, sons of Beriah,

Михаил, Ишфа и Иоха – сыновья Берии.

17 a nd Zebadiah, Meshullam, Hezeki, Heber;

Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

18 I shmerai, Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal.

Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Елпаала.

19 A nd Jakim, Zichri, Zabdi,

Иаким, Зихрий, Завдий,

20 E lienai, Zilthai, Eliel,

Елиенай, Циллетай, Елиел,

21 A daiah, Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi,

Адая, Берая и Шимраф – сыновья Шимея.

22 a nd Ishpan, Heber, Eliel,

Ишпан, Евер, Елиел,

23 A bdon, Zichri, Hanan,

Авдон, Зихрий, Ханан,

24 H ananiah, Elam, Antothijah;

Ханания, Елам, Антофия,

25 I phedeiah, and Penuel, sons of Shashak,

Ифдия и Пенуэл – сыновья Шашака.

26 a nd Shamsherai, Shehariah, Athaliah;

Шамшерай, Шехария, Аталия,

27 a nd Jaresiah, Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.

Иаарешия, Елия и Зихрий – сыновья Иерохама.

28 T hese were heads of the fathers, by their generations, chief men who dwelt in Jerusalem.

Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.

29 A nd at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name was Maachah,

Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха,

30 a nd his firstborn son, Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,

а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нир, Надав,

31 G edor, Ahio, and Zacher.

Гедор, Ахио, Зехер

32 A nd Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, next to them.

и Миклот, который был отцом Шимея. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственникам.

33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.

Нир был отцом Киша, Киш – отцом Саула, Саул – отцом Ионафана, Малхи-Шуа, Авинадава и Ешбаала.

34 A nd the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.

Сын Ионафана: Мериб-Баал, который был отцом Михи.

35 T he sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.

Сыновья Михи: Пифон, Мелех, Фаареа и Ахаз.

36 A nd Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri begat Moza,

Ахаз был отцом Иоиадды, Иоиадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы.

37 a nd Moza begat Binea; Rapha was his son, Eleasah, his son, Azel, his son.

Моца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.

38 A nd Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

У Ацела было шесть сыновей. Вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.

39 A nd the sons of Eshek, his brother: Ulam, his firstborn, Jehush, the second, and Eliphelet, the third.

Сыновья Ешека, его брата: Улам, его первенец, Иеуш, второй сын и Элифелет – третий.

40 A nd the sons of Ulam were mighty men of valour, expert archers who had many sons, and sons’ sons, one hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

Сыновья Улама были отважными воинами лучниками. У них было много сыновей и внуков – сто пятьдесят человек общим счетом. Все они были потомками Вениамина.