1 ¶ Aleph Halelu-JAH. Blessed is the man that fears the LORD, Beth that delights greatly in his commandments.
Аллилуйя! Блажен человек, боящийся Господа, получающий большое наслаждение от Его повелений.
2 G imel His seed shall be mighty upon earth; Daleth the generation of the upright shall be blessed.
Могущественным будет на земле его потомство: поколение праведных благословится.
3 H e Wealth and riches shall be in his house; Vau and his righteousness endures for ever.
Изобилие и богатство будут в его доме, и его праведность будет длиться вечно.
4 Z ain A light has shined in the darkness upon the upright: Cheth Gracious and merciful and righteous.
Для честных восходит свет во тьме, он милостив, милосерден и праведен.
5 T eth A good man has mercy and lends; Jod He will govern his affairs with good judgment.
Благо человеку, который великодушен и щедро дает взаймы, тому, кто ведет свои дела справедливо.
6 ¶ Caph Surely he shall not be moved for ever; Lamed the righteous shall be in eternal remembrance.
Он никогда не поколеблется; праведник будет в вечной памяти.
7 M em He shall not be afraid of evil rumours; Nun his heart is fixed, trusting in the LORD.
Не побоится плохих известий; сердце его твердо, уповая на Господа.
8 S amech His heart is established; he shall not be afraid, Ain until he sees his desire upon his enemies.
Сердце его крепко – он не испугается; он увидит падение своих врагов.
9 P e He has dispersed; he has given to the poor; Tzaddi his righteousness endures for ever; Koph his horn shall be exalted in glory.
Он щедро раздал свое имущество бедным, и его праведность длится вовек, рог его будет восхвален в славе.
10 R esh The wicked shall see it and be furious; Schin he shall gnash with his teeth and waste away: Tau The desire of the wicked shall perish.
Нечестивый увидит и разозлится, заскрипит зубами и исчезнет. Желание нечестивых не сбудется.