1 ¶ The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand until I make thine enemies thy footstool.
Сказал Господь Господу моему: «Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим».
2 T he LORD shall send the rod of thy strength out of Zion; rule thou in the midst of thine enemies.
Жезл Твоей силы пошлет Господь с Сиона: правь среди Твоих врагов!
3 T hy people shall be willing in the day of thy power, in the beauty of holiness; as the dew which falls from the womb of the morning, thus shall those who are thine be born unto thee.
В тот день Твой народ добровольно пойдет за Тобой на битву, облаченный в святые одеяния. Твоя сила будет обновляться каждый день, как утренняя роса.
4 T he LORD has sworn and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
Поклялся Господь и не откажется: «Ты – священник навеки по чину Мелхиседека ».
5 ¶ The Lord at thy right hand shall smite the kings in the day of his wrath.
Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева.
6 H e shall judge among the Gentiles; he shall fill their places with dead bodies; he shall wound the head over much of the earth.
Будет судить народы, покроет поле боя их трупами, сокрушит головы по всей земле.
7 H e shall drink of the brook in the way; therefore he shall lift up his head.
Он будет на пути пить из потока и потому вознесет голову.