1 Thessalonians 1 ~ 1-е Фессалоникийцам 1

picture

1 Paul, and Silvanus, and Timothy, unto the congregation of the Thessalonians congregated in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

От Павла, Силуана и Тимофея – церкви в Фессалонике в Боге Отце и в Господе Иисусе Христе. Благодать и мир вам! Благодарность Богу за веру фессалоникийцев

2 We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,

Мы всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая вас в своих молитвах,

3 r emembering without ceasing the work of your faith and labour and charity and of waiting with the hope of our Lord Jesus Christ in the sight of our God and Father,

постоянно помня о делах вашей веры, о труде, который вы совершаете по любви, и о вашей стойкости в надежде на нашего Господа Иисуса Христа перед Богом, нашим Отцом.

4 b eing certain, beloved brethren, that you are chosen of God.

Бог любит вас, братья, и мы знаем, что Он избрал вас!

5 F or our gospel did not come unto you in word only, but also in power and in the Holy Spirit and in full assurance as ye know what manner of men we were among you for your sake.

Наша Радостная Весть пришла к вам не только как слова, но в ней были и сила Святого Духа, и полная уверенность в ее истине. Вы знаете и то, какими мы были для вас, находясь с вами.

6 And ye were made imitators of us and of the Lord, having received the word with much tribulation, with joy of the Holy Spirit:

И вы стали подражать нам и Господу и, несмотря на большие страдания, приняли слово о Христе с радостью, данной вам Святым Духом.

7 S o that ye have become examples to all that have believed in Macedonia and Achaia.

Вы стали образцом для верующих в Македонии и Ахаии,

8 F or through you the word of the Lord has been divulged not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith, which is in God, has become extended, so that we have no need to say anything.

и слово Господа, таким образом, распространилось от вас не только в Македонии и Ахаии, но и повсюду разошлась весть о вашей вере в Бога, и нам уже ничего и не нужно говорить.

9 F or they themselves tell of us what an entrance we had unto you and in what manner ye were converted to God from idols to serve the living and true God

Так как уже другие рассказывают нам о том, как вы нас приняли и как вы оставили идолов и обратились к живому и истинному Богу, чтобы служить Ему

10 a nd to wait for his Son from the heavens, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivered us from the wrath to come.

и ожидать с небес Его Сына, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, Который избавляет нас от приближающегося Божьего гнева.