1 Thessalonians 1 ~ 1 до солунян 1

picture

1 Paul, and Silvanus, and Timothy, unto the congregation of the Thessalonians congregated in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Павло й Силуан та Тимофій до Церкви Солунської в Бозі Отці й Господі Ісусі Христі: благодать вам і мир!

2 We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,

Ми дякуємо Богові завжди за всіх вас, згадуючи вас у наших молитвах.

3 r emembering without ceasing the work of your faith and labour and charity and of waiting with the hope of our Lord Jesus Christ in the sight of our God and Father,

Ми згадуємо безперестанку про ваше діло віри, і про працю любови, і про терпіння надії на Господа нашого Ісуса Христа, перед Богом і Отцем нашим,

4 b eing certain, beloved brethren, that you are chosen of God.

знаючи, Богом улюблені браття, про ваше обрання.

5 F or our gospel did not come unto you in word only, but also in power and in the Holy Spirit and in full assurance as ye know what manner of men we were among you for your sake.

Бо наша Євангелія не була для вас тільки у слові, а й у силі, і в Дусі Святім, і з великим упевненням, як знаєте ви, які ми були поміж вами для вас.

6 And ye were made imitators of us and of the Lord, having received the word with much tribulation, with joy of the Holy Spirit:

І ви стали наслідувачі нам і Господеві, слово прийнявши в великому утискові з радістю Духа Святого,

7 S o that ye have become examples to all that have believed in Macedonia and Achaia.

так що ви стали взірцем для всіх віруючих у Македонії та в Ахаї.

8 F or through you the word of the Lord has been divulged not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith, which is in God, has become extended, so that we have no need to say anything.

Бо пронеслося Слово Господнє від вас не тільки в Македонії та в Ахаї, а й до кожного міста прийшла ваша віра в Бога, так що вам непотрібно казати чогось.

9 F or they themselves tell of us what an entrance we had unto you and in what manner ye were converted to God from idols to serve the living and true God

Вони бо звіщають про нас, який був прихід наш до вас, і як ви навернулись до Бога від ідолів, щоб служити живому й правдивому Богові,

10 a nd to wait for his Son from the heavens, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivered us from the wrath to come.

і з неба очікувати Сина Його, що Його воскресив Він із мертвих, Ісуса, що визволює нас від майбутнього гніву.