1 ¶ Aleph Halelu-JAH. I will praise the LORD with my whole heart, Beth in the company and in the congregation of the upright.
Алілуя! Буду славити Господа з повного серця, в колі праведних та на згромадженні!
2 G imel The works of the LORD are great, Daleth sought out by all those that have pleasure therein.
Великі Господні діла, вони пожадані для всіх, хто їх любить!
3 H e Honor and beauty are his work; Vau and his righteousness endures for ever.
Його діло краса та величність, а правда Його пробуває навіки!
4 Z ain He has made his wonderful works to be remembered; Cheth The LORD is gracious and merciful.
Він пам'ятку чудам Своїм учинив, милостивий та щедрий Господь!
5 T eth He has given sustenance unto those that fear him; Jod He will ever be mindful of his covenant.
Поживу дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає повік!
6 ¶ Caph He has shown his people the power of his works, Lamed by giving them the inheritance of the Gentiles.
Силу чинів Своїх об'явив Він народові Своєму, щоб спадщину народів їм дати.
7 M em The works of his hands are truth and judgment; Nun all his commandments are sure.
Діла рук Його правда та право, всі накази Його справедливі,
8 S amech They stand fast from age to age Ain and are made in truth and uprightness.
вони кріпкі на вічні віки, вони зроблені вірністю і правотою!
9 P e He sent redemption unto his people; Tzaddi he has commanded his covenant for ever: Koph Holy and reverend is his name.
Послав Він Своєму народові визволення, заповіта Свого поставив навіки, святе та грізне Його Ймення!
10 R esh The fear of the LORD is the beginning of wisdom; Schin A good understanding have all those that do his will; Tau His praise endures for ever.
Початок премудрости страх перед Господом, добрий розум у тих, хто виконує це, Його слава навіки стоїть!