1 ¶ Aleph Halelu-JAH. I will praise the LORD with my whole heart, Beth in the company and in the congregation of the upright.
你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 我 要 在 正 直 人 的 大 会 中 , 并 公 会 中 , 一 心 称 谢 耶 和 华 。
2 G imel The works of the LORD are great, Daleth sought out by all those that have pleasure therein.
耶 和 华 的 作 为 本 为 大 ; 凡 喜 爱 的 都 必 考 察 。
3 H e Honor and beauty are his work; Vau and his righteousness endures for ever.
他 所 行 的 是 尊 荣 和 威 严 ; 他 的 公 义 存 到 永 远 。
4 Z ain He has made his wonderful works to be remembered; Cheth The LORD is gracious and merciful.
他 行 了 奇 事 , 使 人 记 念 ; 耶 和 华 有 恩 惠 , 有 怜 悯 。
5 T eth He has given sustenance unto those that fear him; Jod He will ever be mindful of his covenant.
他 赐 粮 食 给 敬 畏 他 的 人 ; 他 必 永 远 记 念 他 的 约 。
6 ¶ Caph He has shown his people the power of his works, Lamed by giving them the inheritance of the Gentiles.
他 向 百 姓 显 出 大 能 的 作 为 , 把 外 邦 的 地 赐 给 他 们 为 业 。
7 M em The works of his hands are truth and judgment; Nun all his commandments are sure.
他 手 所 行 的 是 诚 实 公 平 ; 他 的 训 词 都 是 确 实 的 ,
8 S amech They stand fast from age to age Ain and are made in truth and uprightness.
是 永 永 远 远 坚 定 的 , 是 按 诚 实 正 直 设 立 的 。
9 P e He sent redemption unto his people; Tzaddi he has commanded his covenant for ever: Koph Holy and reverend is his name.
他 向 百 姓 施 行 救 赎 , 命 定 他 的 约 , 直 到 永 远 ; 他 的 名 圣 而 可 畏 。
10 R esh The fear of the LORD is the beginning of wisdom; Schin A good understanding have all those that do his will; Tau His praise endures for ever.
敬 畏 耶 和 华 是 智 慧 的 开 端 ; 凡 遵 行 他 命 令 的 是 聪 明 人 。 耶 和 华 是 永 远 当 赞 美 的 !