Salmos 111 ~ 詩 篇 111

picture

1 ¡ Aleluya! Daré gracias al Señor con todo mi corazón, En la compañía de los rectos y en la congregación.

你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 我 要 在 正 直 人 的 大 会 中 , 并 公 会 中 , 一 心 称 谢 耶 和 华 。

2 G randes son las obras del Señor, Buscadas por todos los que se deleitan en ellas.

耶 和 华 的 作 为 本 为 大 ; 凡 喜 爱 的 都 必 考 察 。

3 E splendor y majestad es Su obra, Y Su justicia permanece para siempre.

他 所 行 的 是 尊 荣 和 威 严 ; 他 的 公 义 存 到 永 远 。

4 H a hecho Sus maravillas para ser recordadas; Clemente y compasivo es el Señor.

他 行 了 奇 事 , 使 人 记 念 ; 耶 和 华 有 恩 惠 , 有 怜 悯 。

5 H a dado alimento a los que Le temen (reverencian); Recordará Su pacto para siempre.

他 赐 粮 食 给 敬 畏 他 的 人 ; 他 必 永 远 记 念 他 的 约 。

6 H a hecho conocer a Su pueblo el poder de Sus obras, Al darle la heredad de las naciones.

他 向 百 姓 显 出 大 能 的 作 为 , 把 外 邦 的 地 赐 给 他 们 为 业 。

7 L as obras de Sus manos son verdad y justicia, Fieles todos Sus preceptos.

他 手 所 行 的 是 诚 实 公 平 ; 他 的 训 词 都 是 确 实 的 ,

8 S on afirmados para siempre, Ejecutados en verdad y rectitud.

是 永 永 远 远 坚 定 的 , 是 按 诚 实 正 直 设 立 的 。

9 E l ha enviado redención a Su pueblo, Ha ordenado Su pacto para siempre; Santo y temible es Su nombre.

他 向 百 姓 施 行 救 赎 , 命 定 他 的 约 , 直 到 永 远 ; 他 的 名 圣 而 可 畏 。

10 E l principio de la sabiduría es el temor del Señor; Buen entendimiento tienen todos los que practican Sus mandamientos; Su alabanza permanece para siempre.

敬 畏 耶 和 华 是 智 慧 的 开 端 ; 凡 遵 行 他 命 令 的 是 聪 明 人 。 耶 和 华 是 永 远 当 赞 美 的 !