Salmos 141 ~ 詩 篇 141

picture

1 O h Señor, a Ti clamo, apresúrate a venir a mí. Escucha mi voz cuando Te invoco.

( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 我 曾 求 告 你 , 求 你 快 快 临 到 我 这 里 ! 我 求 告 你 的 时 候 , 愿 你 留 心 听 我 的 声 音 !

2 S ea puesta mi oración delante de Ti como incienso, El alzar de mis manos como la ofrenda de la tarde.

愿 我 的 祷 告 如 香 陈 列 在 你 面 前 ! 愿 我 举 手 祈 求 , 如 献 晚 祭 !

3 S eñor, pon guarda a mi boca; Vigila la puerta de mis labios.

耶 和 华 啊 , 求 你 禁 止 我 的 口 , 把 守 我 的 嘴 !

4 N o dejes que mi corazón se incline a nada malo, Para practicar obras impías Con los hombres que hacen iniquidad, Y no me dejes comer de sus manjares.

求 你 不 叫 我 的 心 偏 向 邪 恶 , 以 致 我 和 作 孽 的 人 同 行 恶 事 ; 也 不 叫 我 吃 他 们 的 美 食 。

5 Q ue el justo me hiera con bondad y me reprenda; Es aceite sobre la cabeza; No lo rechace mi cabeza, Pues todavía mi oración es contra sus obras malas.

任 凭 义 人 击 打 我 , 这 算 为 仁 慈 ; 任 凭 他 责 备 我 , 这 算 为 头 上 的 膏 油 ; 我 的 头 不 要 躲 闪 。 正 在 他 们 行 恶 的 时 候 , 我 仍 要 祈 祷 。

6 S us jueces son lanzados contra los costados de la peña, Y oyen mis palabras, que son agradables.

他 们 的 审 判 官 被 扔 在 岩 下 ; 众 人 要 听 我 的 话 , 因 为 这 话 甘 甜 。

7 C omo cuando se ara y se rompe la tierra, Nuestros huesos han sido esparcidos a la boca del Seol.

我 们 的 骨 头 散 在 墓 旁 , 好 像 人 耕 田 、 刨 地 的 土 块 。

8 P orque mis ojos miran hacia Ti, oh Dios, Señor; En Ti me refugio, no me desampares.

主 ─ 耶 和 华 啊 , 我 的 眼 目 仰 望 你 ; 我 投 靠 你 , 求 你 不 要 将 我 撇 得 孤 苦 !

9 G uárdame de las garras de la trampa que me han tendido, Y de los lazos de los que hacen iniquidad.

求 你 保 护 我 脱 离 恶 人 为 我 设 的 网 罗 和 作 孽 之 人 的 圈 套 !

10 C aigan los impíos en sus propias redes, Mientras yo paso a salvo.

愿 恶 人 落 在 自 己 的 网 里 , 我 却 得 以 逃 脱 。