Josué 12 ~ 約 書 亞 記 12

picture

1 E stos son los reyes de la tierra a quienes los Israelitas derrotaron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán, hacia el oriente, desde el Valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:

以 色 列 人 在 约 但 河 外 向 日 出 之 地 击 杀 二 王 , 得 他 们 的 地 , 就 是 从 亚 嫩 谷 直 到 黑 门 山 , 并 东 边 的 全 亚 拉 巴 之 地 。

2 S ehón, rey de los Amorreos, que habitaba en Hesbón y gobernaba desde Aroer, que está al borde del Valle del Arnón, el medio del valle y la mitad de Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, frontera de los Amonitas;

这 二 王 , 有 住 希 实 本 、 亚 摩 利 人 的 王 西 宏 。 他 所 管 之 地 是 从 亚 嫩 谷 边 的 亚 罗 珥 和 谷 中 的 城 , 并 基 列 一 半 , 直 到 亚 扪 人 的 境 界 , 雅 博 河

3 y el Arabá hasta el Mar de Cineret (de Galilea) hacia el oriente, y hasta el Mar de Arabá, el Mar Salado, al oriente hacia Bet Jesimot, y al sur, al pie de las laderas del Pisga;

与 约 但 河 东 边 的 亚 拉 巴 , 直 到 基 尼 烈 海 , 又 到 亚 拉 巴 的 海 , 就 是 盐 海 , 通 伯 耶 西 末 的 路 , 以 及 南 方 , 直 到 ? 斯 迦 的 山 根 。

4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los Refaítas, que habitaba en Astarot y en Edrei,

又 有 巴 珊 王 噩 。 他 是 利 乏 音 人 所 剩 下 的 , 住 在 亚 斯 他 录 和 以 得 来 。

5 y que gobernaba en el Monte Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta las fronteras del Gesureo y del Maacateo, y la mitad de Galaad, hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.

他 所 管 之 地 是 黑 门 山 、 撒 迦 、 巴 珊 全 地 , 直 到 基 述 人 和 玛 迦 人 的 境 界 , 并 基 列 一 半 , 直 到 希 实 本 王 西 宏 的 境 界 。

6 A éstos Moisés, siervo del Señor, y los Israelitas los derrotaron; y Moisés, siervo del Señor, dio su tierra en posesión a los Rubenitas, a los Gaditas y a la media tribu de Manasés.

这 二 王 是 耶 和 华 仆 人 摩 西 和 以 色 列 人 所 击 杀 的 ; 耶 和 华 仆 人 摩 西 将 他 们 的 地 赐 给 流 便 人 、 迦 得 人 , 和 玛 拿 西 半 支 派 的 人 为 业 。

7 E stos son los reyes de la tierra que Josué y los Israelitas derrotaron al otro lado del Jordán, hacia el occidente, desde Baal Gad en el Valle del Líbano hasta el Monte Halac que se levanta hacia Seir. Josué dio la tierra de estos reyes en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones,

约 书 亚 和 以 色 列 人 在 约 但 河 西 击 杀 了 诸 王 。 他 们 的 地 是 从 利 巴 嫩 平 原 的 巴 力 迦 得 , 直 到 上 西 珥 的 哈 拉 山 。 约 书 亚 就 将 那 地 按 着 以 色 列 支 派 的 宗 族 分 给 他 们 为 业 ,

8 e n la región montañosa, en las tierras bajas, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev (región del sur); de los Hititas, Amorreos, Cananeos, Ferezeos, Heveos y Jebuseos:

就 是 赫 人 、 亚 摩 利 人 , 迦 南 人 、 比 利 洗 人 、 希 未 人 、 耶 布 斯 人 的 山 地 、 高 原 亚 拉 巴 、 山 坡 、 旷 野 , 和 南 地 。

9 e l rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Betel (Casa de Dios), uno;

他 们 的 王 : 一 个 是 耶 利 哥 王 , 一 个 是 靠 近 伯 特 利 的 艾 城 王 ,

10 e l rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;

一 个 是 耶 路 撒 冷 王 , 一 个 是 希 伯 仑 王 ,

11 e l rey de Jarmut, uno; el rey de Laquis, uno;

一 个 是 耶 末 王 , 一 个 是 拉 吉 王 ,

12 e l rey de Eglón, uno; el rey de Gezer, uno;

一 个 是 伊 矶 伦 王 , 一 个 是 基 色 王 ,

13 e l rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;

一 个 是 底 璧 王 , 一 个 是 基 德 王 ,

14 e l rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;

一 个 是 何 珥 玛 王 , 一 个 是 亚 拉 得 王 ,

15 e l rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;

一 个 是 立 拿 王 , 一 个 是 亚 杜 兰 王 ,

16 e l rey de Maceda, uno; el rey de Betel (Casa de Dios), uno;

一 个 是 玛 基 大 王 , 一 个 是 伯 特 利 王 ,

17 e l rey de Tapúa, uno; el rey de Hefer, uno;

一 个 是 他 普 亚 王 , 一 个 是 希 弗 王 ,

18 e l rey de Afec, uno; el rey de Sarón, uno;

一 个 是 亚 弗 王 , 一 个 是 拉 沙 仑 王 ,

19 e l rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;

一 个 是 玛 顿 王 , 一 个 是 夏 琐 王 ,

20 e l rey de Simron Merón, uno; el rey de Acsaf, uno;

一 个 是 伸 仑 米 仑 王 , 一 个 是 押 煞 王 ,

21 e l rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;

一 个 是 他 纳 王 , 一 个 是 米 吉 多 王 ,

22 e l rey de Cedes, uno; el rey de Jocneam del Carmelo, uno;

一 个 是 基 低 斯 王 , 一 个 是 靠 近 迦 密 的 约 念 王 ,

23 e l rey de Dor, en las alturas de Dor, uno; el rey de Goyim en Gilgal, uno;

一 个 是 多 珥 山 冈 的 多 珥 王 , 一 个 是 吉 甲 的 戈 印 王 ,

24 e l rey de Tirsa, uno. Treinta y un reyes en total.

一 个 是 得 撒 王 ; 共 计 三 十 一 个 王 。