Josué 12 ~ Iosua 12

picture

1 E stos son los reyes de la tierra a quienes los Israelitas derrotaron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán, hacia el oriente, desde el Valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:

Iată împăraţii pe cari i-au bătut copiii lui Israel, şi a căror ţară au luat -o în stăpînire de cealaltă parte a Iordanului, spre răsăritul soarelui, dela pîrîul Arnon pînă la muntele Hermonului, cu toată cîmpia de la răsărit:

2 S ehón, rey de los Amorreos, que habitaba en Hesbón y gobernaba desde Aroer, que está al borde del Valle del Arnón, el medio del valle y la mitad de Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, frontera de los Amonitas;

Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, care locuia la Hesbon. Stăpînirea lui se întindea dela Aroer, care este pe malul pîrîului Arnon, şi, dela mijlocul pîrîului, peste jumătate din Galaad, pînă la pîrîul Iaboc, hotarul copiilor lui Amon;

3 y el Arabá hasta el Mar de Cineret (de Galilea) hacia el oriente, y hasta el Mar de Arabá, el Mar Salado, al oriente hacia Bet Jesimot, y al sur, al pie de las laderas del Pisga;

dela cîmpie pînă la marea Chineret la răsărit, şi pînă la marea cîmpiei, care este marea Sărată, la răsărit, spre Bet-Ieşimot; şi dela miazăzi, subt poalele muntelui Pisga.

4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los Refaítas, que habitaba en Astarot y en Edrei,

Pe Og, împăratul Basanului, singura rămăşiţă a Refaimiţilor, cari locuiau la Aştarot şi la Edrei.

5 y que gobernaba en el Monte Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta las fronteras del Gesureo y del Maacateo, y la mitad de Galaad, hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.

Stăpînirea lui se întindea peste muntele Hermonului, peste Salca, peste tot Basanul, pînă la hotarul Gheşuriţilor şi Maacatiţilor, şi peste jumătate din Galaad, hotarul lui Sihon, împăratul Hesbonului.

6 A éstos Moisés, siervo del Señor, y los Israelitas los derrotaron; y Moisés, siervo del Señor, dio su tierra en posesión a los Rubenitas, a los Gaditas y a la media tribu de Manasés.

Moise, robul Domnului, şi copiii lui Israel, i-au bătut; şi Moise, robul Domnului, le -a dat ţara lor în stăpînirea Rubeniţilor, Gadiţilor, şi la jumătate din seminţia lui Manase.

7 E stos son los reyes de la tierra que Josué y los Israelitas derrotaron al otro lado del Jordán, hacia el occidente, desde Baal Gad en el Valle del Líbano hasta el Monte Halac que se levanta hacia Seir. Josué dio la tierra de estos reyes en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones,

Iată împăraţii pe cari i-au bătut Iosua şi copiii lui Israel dincoace de Iordan, la apus, dela Baal-Gad în valea Libanului pînă la muntele cel pleşuv, care se înalţă spre Seir. Iosua a dat ţara lor în stăpînire seminţiilor lui Israel, fiecăreia i -a dat partea ei,

8 e n la región montañosa, en las tierras bajas, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev (región del sur); de los Hititas, Amorreos, Cananeos, Ferezeos, Heveos y Jebuseos:

în munte, în vale, în cîmpie, pe costişe, în pustie, şi în partea de miazăzi ţara Hetiţilor, Amoriţilor, Cananiţilor, Fereziţilor, Heviţilor şi Iebusiţilor.

9 e l rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Betel (Casa de Dios), uno;

Împăratul Ierihonului, unul; împăratul din Ai, lîngă Betel, unul;

10 e l rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;

împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;

11 e l rey de Jarmut, uno; el rey de Laquis, uno;

împăratul Iarmutului, unul; împăratul din Lachis, unul;

12 e l rey de Eglón, uno; el rey de Gezer, uno;

împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;

13 e l rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;

împăratul Debirului unul; împăratul Ghederului, unul;

14 e l rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;

împăratul din Horma, unul; împăratul Aradului, unul;

15 e l rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;

împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;

16 e l rey de Maceda, uno; el rey de Betel (Casa de Dios), uno;

împăratul din Macheda, unul; împăratul Betelului, unul;

17 e l rey de Tapúa, uno; el rey de Hefer, uno;

împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;

18 e l rey de Afec, uno; el rey de Sarón, uno;

împăratul Afecului, unul; împăratul Laşaronului, unul;

19 e l rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;

împăratul Madonului, unul; împăratul Haţorului, unul;

20 e l rey de Simron Merón, uno; el rey de Acsaf, uno;

împăratul Şimron-Meronului, unul; împăratul Acşafului, unul;

21 e l rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;

împăratul Taanacului, unul; împăratul din Meghido, unul;

22 e l rey de Cedes, uno; el rey de Jocneam del Carmelo, uno;

împăratul din Chedeş, unul; împăratul Iocneamului, la Carmel, unul;

23 e l rey de Dor, en las alturas de Dor, uno; el rey de Goyim en Gilgal, uno;

împăratul Dorului, pe înălţimile Dorului, unul; împăratul Goimului, lîngă Ghilgal, unul;

24 e l rey de Tirsa, uno. Treinta y un reyes en total.

împăratul din Tirţa, unul. Peste tot treizeci şi unu de împăraţi.