1 А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
Iată împăraţii pe cari i-au bătut copiii lui Israel, şi a căror ţară au luat -o în stăpînire de cealaltă parte a Iordanului, spre răsăritul soarelui, dela pîrîul Arnon pînă la muntele Hermonului, cu toată cîmpia de la răsărit:
2 а морейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и <владееше> половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, care locuia la Hesbon. Stăpînirea lui se întindea dela Aroer, care este pe malul pîrîului Arnon, şi, dela mijlocul pîrîului, peste jumătate din Galaad, pînă la pîrîul Iaboc, hotarul copiilor lui Amon;
3 и , на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, <сиреч>, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
dela cîmpie pînă la marea Chineret la răsărit, şi pînă la marea cîmpiei, care este marea Sărată, la răsărit, spre Bet-Ieşimot; şi dela miazăzi, subt poalele muntelui Pisga.
4 и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
Pe Og, împăratul Basanului, singura rămăşiţă a Refaimiţilor, cari locuiau la Aştarot şi la Edrei.
5 к ойто владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границите на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
Stăpînirea lui se întindea peste muntele Hermonului, peste Salca, peste tot Basanul, pînă la hotarul Gheşuriţilor şi Maacatiţilor, şi peste jumătate din Galaad, hotarul lui Sihon, împăratul Hesbonului.
6 Т ях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде <земята им> за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
Moise, robul Domnului, şi copiii lui Israel, i-au bătut; şi Moise, robul Domnului, le -a dat ţara lor în stăpînirea Rubeniţilor, Gadiţilor, şi la jumătate din seminţia lui Manase.
7 И ето царете на земята оттатък Иордан, на запад, които Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанската долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде <земята им> за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
Iată împăraţii pe cari i-au bătut Iosua şi copiii lui Israel dincoace de Iordan, la apus, dela Baal-Gad în valea Libanului pînă la muntele cel pleşuv, care se înalţă spre Seir. Iosua a dat ţara lor în stăpînire seminţiilor lui Israel, fiecăreia i -a dat partea ei,
8 в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. <Царете бяха от> хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, <а именно:>
în munte, în vale, în cîmpie, pe costişe, în pustie, şi în partea de miazăzi ţara Hetiţilor, Amoriţilor, Cananiţilor, Fereziţilor, Heviţilor şi Iebusiţilor.
9 е рихонският цар, един; царят на Гай, <град> близо до Ветил, един;
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul din Ai, lîngă Betel, unul;
10 е русалимският цар, един; хевронският цар, един;
împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
11 я рмутският цар, един; лахийският цар, един;
împăratul Iarmutului, unul; împăratul din Lachis, unul;
12 е глонският цар, един; гезерският цар, един;
împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
13 д евирският цар, един; гедерският цар, един;
împăratul Debirului unul; împăratul Ghederului, unul;
14 х орманският цар, един; арадският цар, един;
împăratul din Horma, unul; împăratul Aradului, unul;
15 л иванският цар, един; одоламският цар, един;
împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
16 м акиданският цар, един; ветилският цар, един;
împăratul din Macheda, unul; împăratul Betelului, unul;
17 т апфуанският цар, един; еферският цар, един;
împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
18 а фекският цар, един; ласаронският цар, един;
împăratul Afecului, unul; împăratul Laşaronului, unul;
19 м адонският цар, един; асорският цар, един;
împăratul Madonului, unul; împăratul Haţorului, unul;
20 с имрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
împăratul Şimron-Meronului, unul; împăratul Acşafului, unul;
21 т аанахският цар, един; магедонският цар, един;
împăratul Taanacului, unul; împăratul din Meghido, unul;
22 к едеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
împăratul din Chedeş, unul; împăratul Iocneamului, la Carmel, unul;
23 ц арят на Дор в Нафат-дор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
împăratul Dorului, pe înălţimile Dorului, unul; împăratul Goimului, lîngă Ghilgal, unul;
24 т ирзанският цар, един; всичките царе, тридесет и един.
împăratul din Tirţa, unul. Peste tot treizeci şi unu de împăraţi.