Псалми 48 ~ Psalmi 48

picture

1 ( По слав. 47). Псаломска песен на Кореевите синове. Велик е Господ; и твърде достохвален В града на нашия Бог, в Своя свет хълм.

(O cîntare. Un psalm al fiilor lui Core.) Mare este Domnul şi lăudat de toţi, în cetatea Dumnezeului nostru, pe muntele Lui cel sfînt.

2 К расив по възвишеността си, радост на цялата земя, Е хълмът Сион, <гдето по> северните <му> страни <Е> градът на великия цар.

Frumoasă înalţime, bucuria întregului pămînt, este muntele Sionului; în partea de miazănoapte este cetatea Marelui Împărat.

3 В палатите му Бог е познат като прибежище.

Dumnezeu, în casele Lui împărăteşti, este cunoscut ca un turn de scăpare.

4 З ащото, ето, царете се събраха; Всички преминаха.

Căci iată că împăraţii se adunaseră: doar au trecut împreună,

5 Т е като видяха почудиха се, Смутиха се, спуснаха се на бяг.

au privit -o, au înlemnit, s'au temut, şi au luat -o la fugă.

6 Т репет ги обзе там, Болки като на раждаща жена.

I -a apucat un tremur acolo, ca durerea unei femei la facere.

7 С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби.

Au fost izgoniţi de parcă ar fi fost luaţi de vîntul de răsărit, care sfărîmă corăbiile din Tarsis.

8 К аквото бяхме чули, това и видяхме В града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, Който Бог и до века ще утвърди. (Села).

Întocmai cum auzisem spunîndu-se, aşa am văzut în cetatea Domnului oştirilor, în cetatea Dumnezeului nostru: Dumnezeu o va face să dăinuiască pe vecie. -

9 Р азмишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.

Dumnezeule, la bunătatea Ta ne gîndim, în mijlocul Templului Tău!

10 С поред името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; Десницата Ти е пълна с правда.

Ca şi Numele Tău, Dumnezeule, şi lauda Ta răsună pînă la marginile pămîntului; dreapta Ta este plină de îndurare.

11 Н ека се весели хълмът Сион, Нека се радват Юдовите дъщери. Заради Твоите съдби.

Se bucură muntele Sionului, şi se veselesc fiicele lui Iuda de judecăţile Tale.

12 О биколете Сион и обходете го; Пребройте кулите му;

Străbateţi Sionul, şi ocoliţi -l, număraţi -i turnurile,

13 О бърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир< вас>.

priviţi -i întăritura, şi cercetaţi -i palatele, ca să povestiţi celor ce vor veni după ei.

14 З ащото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи <дори> до смърт.

Iată, Dumnezeul acesta este Dumnezeul nostru în veci de veci; El va fi călăuza noastră pînă la moarte.