1 М ек отговор отклонява от ярост, А оскърбителната дума възбужда гняв.
Un răspuns blînd potoleşte mînia, dar o vorbă aspră aţîţă mînia.
2 Е зикът на мъдрите изказа знание, А устата на безумните изригват глупост.
Limba înţelepţilor dă ştiinţă plăcută, dar gura nesocotiţilor împroaşcă nebunie. -
3 О чите Господни са на всяко място И наблюдават злите и добрите.
Ochii Domnului sînt în orice loc, ei văd pe cei răi şi pe cei buni. -
4 Б лагият език е дърво на живот, А извратеността в него съкрушава духа.
Limba dulce este un pom de viaţă, dar limba stricată zdrobeşte sufletul. -
5 Б езумният презира поуката на баща си, Но който внимава в изобличението, е благоразумен.
Nesocotitul dispreţuieşte învăţătura tatălui său, dar cine ia seama la mustrare ajunge înţelept. -
6 В дома на праведния <има> голямо изобилие, А в доходите на нечестивия <има> загриженост.
În casa celui neprihănit este mare belşug, dar în cîştigurile celui rău este turburare. -
7 У стните на мъдрите разсяват знание, А сърцето на безумните не <прави> така.
Buzele înţelepţilor samănă ştiinţa, dar inima celor nesocotiţi este stricată. -
8 Ж ертвата на нечестивите е мерзост Господу, А молитвата на праведните е приятна Нему.
Jertfa celor răi este o scîrbă înaintea Domnului, dar rugăciunea celor fără prihană Îi este plăcută. -
9 П ътят на нечестивия е мерзост Господу, Но Той обича този, който следва правдата.
Calea celui rău este urîtă Domnului, dar El iubeşte pe cel ce umblă după neprihănire. -
10 И ма тежко наказание за ония, които се отбиват от пътя; И който мрази изобличение ще умре.
Cine părăseşte cărarea este aspru pedepsit, şi cine urăşte mustrarea va muri. -
11 А дът и погибелта са <открити> пред Господа, - Колко повече сърцата на човешките чада!
Locuinţa morţilor şi Adîncul sînt cunoscute Domnului, cu cît mai mult inimile oamenilor! -
12 П рисмивателят не обича изобличителя си, Нито ще отива при мъдрите.
Batjocoritorului nu -i place să fie mustrat, de aceea nu se duce la cei înţelepţi. -
13 В есело сърце прави засмяно лице, А от скръбта на сърцето духът се съкрушава.
O inimă veselă înseninează faţa; dar cînd inima este tristă, duhul este mîhnit. -
14 С ърцето на разумния търси знание, А устата на безумните се хранят с глупост.
Inima celor pricepuţi caută ştiinţa, dar gura nesocotiţilor găseşte plăcere în nebunie. -
15 З а наскърбения всичките дни са зли А оня, който е с весело сърце, има всегдашно пируване.
Toate zilele celui nenorocit sînt rele, dar cel cu inima mulţămită are un ospăţ necurmat. -
16 П о-добро е малкото със страх от Господа, Нежели много съкровища с безпокойствие.
Mai bine puţin, cu frică de Domnul, de cît o mare bogăţie, cu turburare! -
17 П о-добра е гощавката от зеле с любов, Нежели хранено говедо с омраза.
Mai bine un prînz de verdeţuri, şi dragoste, de cît un bou îngrăşat, şi ură. -
18 Я ростният човек подига препирни, А който скоро не се гневи усмирява крамоли.
Un om iute la mînie stîrneşte certuri, dar cine este încet la mînie potoleşte neînţelegerile. -
19 П ътят на ленивия е като трънен плет, А пътят на праведните е <като> друм.
Drumul leneşului este ca un hăţiş de spini, dar cărarea celor fără prihană este netezită. -
20 М ъдър син радва баща си, А безумен човек презира майка си.
Un fiu înţelept este bucuria tatălui său, dar un om nesocotit dispreţuieşte pe mamă-sa. -
21 Н а безумния глупостта е радост, А разумен човек ходи по прав път.
Nebunia este o bucurie pentru cel fără minte, dar un om priceput merge pe drumul cel drept. -
22 Д ето няма съвещание намеренията се осуетяват, А в множеството на съветниците те се утвърждават.
Planurile nu izbutesc, cînd lipseşte o adunare care să chibzuiască, dar izbutesc cînd sînt mulţi sfetnici. -
23 О т отговора на устата си човек изпитва радост, И дума на време <казана>, колко е добра!
Omul are bucurie să dea un răspuns cu gura lui, şi ce bună este o vorbă spusă la vreme potrivită! -
24 З а разумния пътят на живота <върви> нагоре, За да се отклони от ада долу.
Pentru cel înţelept cărarea vieţii duce în sus, ca să -l abată de la locuinţa morţilor, care este jos. -
25 Г оспод съсипва дома на горделивите, А утвърдява предела на вдовицата.
Domnul surpă casa celor mîndri, dar întăreşte hotarele văduvei. -
26 Л ошите замисли са мерзост Господу! А чистите думи Му са угодни.
Gîndurile rele sînt urîte Domnului, dar cuvintele prietenoase sînt curate înaintea Lui. -
27 К ористолюбивият смущава своя си дом, А който мрази даровете ще живее.
Cel lacom de cîştig îşi turbură casa, dar cel ce urăşte mita va trăi. -
28 С ърцето на праведния обмисля <що> да отговаря, А устата на нечестивите изригват зло.
Inima celui neprihănit se gîndeşte ce să răspundă, dar gura celor răi împroaşcă răutăţi. -
29 Г оспод е далеч от нечестивите, А слуша молитвата на праведните.
Domnul Se depărtează de cei răi, dar ascultă rugăciunea celor neprihăniţi. -
30 С ветъл поглед весели сърцето, И добри вести угояват костите.
O privire prietenoasă înveseleşte inima, o veste bună întăreşte oasele. -
31 У хо, което слуша животворното изобличение, Ще пребивава между мъдрите.
Urechea care ia aminte la învăţăturile cari duc la viaţă, locuieşte în mijlocul înţelepţilor. -
32 К ойто отхвърля поуката презира своята си душа, А който слуша изобличението придобива разум.
Cel ce leapădă certarea îşi dispreţuieşte sufletul, dar cel ce ascultă mustrarea capătă pricepere. -
33 С трахът от Господа е възпитание в мъдрост, И смирението предшествува славата.
Frica de Domnul este şcoala înţelepciunii, şi smerenia merge înaintea slavei. -