1 М ек отговор отклонява от ярост, а оскърбителната дума възбужда гняв.
Un răspuns blînd potoleşte mînia, dar o vorbă aspră aţîţă mînia.
2 Е зикът на мъдрите изказва знание, а устата на безумните изригват глупост.
Limba înţelepţilor dă ştiinţă plăcută, dar gura nesocotiţilor împroaşcă nebunie. -
3 О чите Господни са на всяко място и наблюдават злите и добрите.
Ochii Domnului sînt în orice loc, ei văd pe cei răi şi pe cei buni. -
4 Б лагият език е дърво на живот, а извратеността в него съкрушава духа.
Limba dulce este un pom de viaţă, dar limba stricată zdrobeşte sufletul. -
5 Б езумният презира поуката на баща си, а който внимава в изобличението, е благоразумен.
Nesocotitul dispreţuieşte învăţătura tatălui său, dar cine ia seama la mustrare ajunge înţelept. -
6 В дома на праведния има голямо изобилие, а в доходите на нечестивия има загриженост.
În casa celui neprihănit este mare belşug, dar în cîştigurile celui rău este turburare. -
7 У стните на мъдрите разсяват знание, а сърцето на безумните не прави така.
Buzele înţelepţilor samănă ştiinţa, dar inima celor nesocotiţi este stricată. -
8 Ж ертвата на нечестивите е мерзост пред Господа, а молитвата на праведните е приятна за Него.
Jertfa celor răi este o scîrbă înaintea Domnului, dar rugăciunea celor fără prihană Îi este plăcută. -
9 П ътят на нечестивия е мерзост за Господа, а Той обича този, който следва правдата.
Calea celui rău este urîtă Domnului, dar El iubeşte pe cel ce umblă după neprihănire. -
10 И ма тежко наказание за онези, които се отбиват от пътя; и който мрази изобличение, ще умре.
Cine părăseşte cărarea este aspru pedepsit, şi cine urăşte mustrarea va muri. -
11 А дът и гибелта са открити пред Господа, колко повече - сърцата на човешките синове!
Locuinţa morţilor şi Adîncul sînt cunoscute Domnului, cu cît mai mult inimile oamenilor! -
12 П рисмивателят не обича изобличителя си, нито ще отиде при мъдрите.
Batjocoritorului nu -i place să fie mustrat, de aceea nu se duce la cei înţelepţi. -
13 В есело сърце прави засмяно лице, а от скръбта на сърцето духът се съкрушава.
O inimă veselă înseninează faţa; dar cînd inima este tristă, duhul este mîhnit. -
14 С ърцето на разумния търси знание, а устата на безумните се хранят с глупост.
Inima celor pricepuţi caută ştiinţa, dar gura nesocotiţilor găseşte plăcere în nebunie. -
15 З а наскърбения всички дни са зли, а онзи, който е с весело сърце, има вечно пируване.
Toate zilele celui nenorocit sînt rele, dar cel cu inima mulţămită are un ospăţ necurmat. -
16 П о-добро е малкото със страх от Господа, отколкото много съкровища с безпокойство.
Mai bine puţin, cu frică de Domnul, de cît o mare bogăţie, cu turburare! -
17 П о-добра е гощавката от зеле с любов, отколкото охранено говедо с омраза.
Mai bine un prînz de verdeţuri, şi dragoste, de cît un bou îngrăşat, şi ură. -
18 Я ростният човек повдига препирни, а който не се гневи, бързо усмирява крамоли.
Un om iute la mînie stîrneşte certuri, dar cine este încet la mînie potoleşte neînţelegerile. -
19 П ътят на ленивия е като трънен плет, а пътят на праведните е като друм.
Drumul leneşului este ca un hăţiş de spini, dar cărarea celor fără prihană este netezită. -
20 М ъдър син радва баща си, а безумен човек презира майка си.
Un fiu înţelept este bucuria tatălui său, dar un om nesocotit dispreţuieşte pe mamă-sa. -
21 Н а безумния глупостта е радост, а разумен човек ходи по прав път.
Nebunia este o bucurie pentru cel fără minte, dar un om priceput merge pe drumul cel drept. -
22 К ъдето няма съветване, намеренията се осуетяват, а в множеството на съветниците те се утвърждават.
Planurile nu izbutesc, cînd lipseşte o adunare care să chibzuiască, dar izbutesc cînd sînt mulţi sfetnici. -
23 О т отговора на устата си човек изпитва радост; и дума, навреме казана, колко е добра!
Omul are bucurie să dea un răspuns cu gura lui, şi ce bună este o vorbă spusă la vreme potrivită! -
24 З а разумния пътят на живота върви нагоре, за да се отклони от ада долу.
Pentru cel înţelept cărarea vieţii duce în sus, ca să -l abată de la locuinţa morţilor, care este jos. -
25 Г оспод съсипва дома на горделивите, а утвърждава предела на вдовицата.
Domnul surpă casa celor mîndri, dar întăreşte hotarele văduvei. -
26 Л ошите помисли са мерзост пред Господа! А чистите думи са Му угодни.
Gîndurile rele sînt urîte Domnului, dar cuvintele prietenoase sînt curate înaintea Lui. -
27 К ористолюбивият смущава своя дом, а който мрази даровете, ще живее.
Cel lacom de cîştig îşi turbură casa, dar cel ce urăşte mita va trăi. -
28 С ърцето на праведния обмисля какво да отговаря, а устата на нечестивите изригват зло.
Inima celui neprihănit se gîndeşte ce să răspundă, dar gura celor răi împroaşcă răutăţi. -
29 Г оспод е далеч от нечестивите, а слуша молитвата на праведните.
Domnul Se depărtează de cei răi, dar ascultă rugăciunea celor neprihăniţi. -
30 С ветъл поглед весели сърцето и добри вести угояват костите.
O privire prietenoasă înveseleşte inima, o veste bună întăreşte oasele. -
31 У хо, което слуша животворното изобличение, ще пребивава между мъдрите.
Urechea care ia aminte la învăţăturile cari duc la viaţă, locuieşte în mijlocul înţelepţilor. -
32 К ойто отхвърля поуката, презира душата си, а който слуша изобличението, придобива разум.
Cel ce leapădă certarea îşi dispreţuieşte sufletul, dar cel ce ascultă mustrarea capătă pricepere. -
33 С трахът от Господа е възпитание в мъдрост и смирението предшества славата.
Frica de Domnul este şcoala înţelepciunii, şi smerenia merge înaintea slavei. -