Притчи 15 ~ Proverbe 15

picture

1 К роткий ответ отвращает гнев, а резкое слово будит ярость.

Un răspuns blînd potoleşte mînia, dar o vorbă aspră aţîţă mînia.

2 Я зык мудрых восхваляет знание, а уста глупых изрыгают глупость.

Limba înţelepţilor dă ştiinţă plăcută, dar gura nesocotiţilor împroaşcă nebunie. -

3 Г лаза Господни смотрят повсюду, и за злыми следят они, и за добрыми.

Ochii Domnului sînt în orice loc, ei văd pe cei răi şi pe cei buni. -

4 Я зык умиротворяющий – дерево жизни, а лживый язык сокрушает дух.

Limba dulce este un pom de viaţă, dar limba stricată zdrobeşte sufletul. -

5 Г лупец презирает отцовский урок, а слушающий упреки благоразумен.

Nesocotitul dispreţuieşte învăţătura tatălui său, dar cine ia seama la mustrare ajunge înţelept. -

6 В доме праведника – много сокровищ, а доход нечестивых приносит беду им.

În casa celui neprihănit este mare belşug, dar în cîştigurile celui rău este turburare. -

7 У ста мудрых распространяют знание; сердца глупцов не таковы.

Buzele înţelepţilor samănă ştiinţa, dar inima celor nesocotiţi este stricată. -

8 Г осподь гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.

Jertfa celor răi este o scîrbă înaintea Domnului, dar rugăciunea celor fără prihană Îi este plăcută. -

9 Г осподь гнушается путем нечестивого, но любит того, кто идет за праведностью.

Calea celui rău este urîtă Domnului, dar El iubeşte pe cel ce umblă după neprihănire. -

10 О ставляющего путь ждет жестокий урок; ненавидящий упрек погибнет.

Cine părăseşte cărarea este aspru pedepsit, şi cine urăşte mustrarea va muri. -

11 М ир мертвых и Погибель открыты пред Господом; сколь же больше – людские сердца!

Locuinţa morţilor şi Adîncul sînt cunoscute Domnului, cu cît mai mult inimile oamenilor! -

12 Г лумливый не любит, когда его упрекают, не станет он с мудрым советоваться.

Batjocoritorului nu -i place să fie mustrat, de aceea nu se duce la cei înţelepţi. -

13 П ри счастливом сердце лицо сияет, а сердечная скорбь сокрушает дух.

O inimă veselă înseninează faţa; dar cînd inima este tristă, duhul este mîhnit. -

14 Р азум рассудительных ищет знания, а уста глупцов питаются глупостью.

Inima celor pricepuţi caută ştiinţa, dar gura nesocotiţilor găseşte plăcere în nebunie. -

15 В се дни удрученных – скорбь, а у веселого сердца – вечный пир.

Toate zilele celui nenorocit sînt rele, dar cel cu inima mulţămită are un ospăţ necurmat. -

16 Л учше немного, но со страхом перед Господом, чем большое богатство и с ним – тревога.

Mai bine puţin, cu frică de Domnul, de cît o mare bogăţie, cu turburare! -

17 Л учше блюдо из овощей там, где любовь, чем из откормленного теленка, где ненависть.

Mai bine un prînz de verdeţuri, şi dragoste, de cît un bou îngrăşat, şi ură. -

18 Т от, кто гневлив, возбуждает раздор, а терпеливый угашает распрю.

Un om iute la mînie stîrneşte certuri, dar cine este încet la mînie potoleşte neînţelegerile. -

19 П уть лентяя колючками зарос, а дорога праведных – гладкая.

Drumul leneşului este ca un hăţiş de spini, dar cărarea celor fără prihană este netezită. -

20 М удрый сын радует отца, а глупец презирает мать.

Un fiu înţelept este bucuria tatălui său, dar un om nesocotit dispreţuieşte pe mamă-sa. -

21 Г лупость – радость для скудоумных, а разумный держится прямого пути.

Nebunia este o bucurie pentru cel fără minte, dar un om priceput merge pe drumul cel drept. -

22 Б ез совета рушатся замыслы, а при многих советчиках они состоятся.

Planurile nu izbutesc, cînd lipseşte o adunare care să chibzuiască, dar izbutesc cînd sînt mulţi sfetnici. -

23 К месту ответить – радость для всякого, и как замечательно слово ко времени!

Omul are bucurie să dea un răspuns cu gura lui, şi ce bună este o vorbă spusă la vreme potrivită! -

24 П уть жизни ведет рассудительных вверх, чтобы спасти их от мира мертвых внизу.

Pentru cel înţelept cărarea vieţii duce în sus, ca să -l abată de la locuinţa morţilor, care este jos. -

25 Г осподь разрушает дома гордецов, но хранит границы владений вдов.

Domnul surpă casa celor mîndri, dar întăreşte hotarele văduvei. -

26 Г осподь гнушается злыми мыслями, а добрые слова для Него чисты.

Gîndurile rele sînt urîte Domnului, dar cuvintele prietenoase sînt curate înaintea Lui. -

27 Ж адный до наживы наведет на свою семью беду, а ненавидящий взятки будет жить.

Cel lacom de cîştig îşi turbură casa, dar cel ce urăşte mita va trăi. -

28 Р азум праведного взвешивает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.

Inima celui neprihănit se gîndeşte ce să răspundă, dar gura celor răi împroaşcă răutăţi. -

29 Г осподь далек от злодеев, а молитвы праведных слушает.

Domnul Se depărtează de cei răi, dar ascultă rugăciunea celor neprihăniţi. -

30 Р адостный взгляд веселит сердце, и добрые вести – здоровье телу.

O privire prietenoasă înveseleşte inima, o veste bună întăreşte oasele. -

31 С лушающий благотворный упрек будет как дома среди мудрецов.

Urechea care ia aminte la învăţăturile cari duc la viaţă, locuieşte în mijlocul înţelepţilor. -

32 П ренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упреку обретает рассудительность.

Cel ce leapădă certarea îşi dispreţuieşte sufletul, dar cel ce ascultă mustrarea capătă pricepere. -

33 С трах перед Господом учит мудрости, и смирение предшествует славу.

Frica de Domnul este şcoala înţelepciunii, şi smerenia merge înaintea slavei. -