Притчи 14 ~ Proverbe 14

picture

1 М удрая женщина дом свой устроит, а глупая своими руками разрушит.

Femeia înţeleaptă îşi zideşte casa, iar femeia nebună o dărîmă cu înseşi mînile ei. -

2 И дущий прямым путем боится Господа, а тот, чьи пути кривы, Его презирает.

Cine umblă cu neprihănire, se teme de Domnul, dar cine apucă pe căi strîmbe, Îl nesocoteşte. -

3 В устах глупца – плеть для его спины, а уста мудрецов хранят их.

În gura nebunului este o nuia pentru mîndria lui, dar pe înţelepţi îi păzesc buzele lor. -

4 Г де нет быков, кормушка пуста; но где сильные быки, там обильная жатва.

Unde nu sînt boi, ieslea rămîne goală, dar puterea boilor aduce belşug de roduri. -

5 П равдивый свидетель не станет лгать, а лживый свидетель дышит ложью.

Un martor credincios nu minte, dar un martor mincinos spune minciuni.

6 Г лумливый ищет мудрости, но не находит, а разумному знание дается легко.

Batjocoritorul caută înţelepciunea şi n'o găseşte, dar pentru omul priceput ştiinţa este lucru uşor. -

7 Д ержись от глупца подальше, от него ты мудрости не дождешься.

Depărtează-te de nebun, căci nu pe buzele lui vei găsi ştiinţa. -

8 М удрость разумных – свой путь понимать, а коварство – это глупость глупцов.

Înţelepciunea omului chibzuit îl face să vadă pe ce cale să meargă, dar nebunia celor nesocotiţi îi înşală pe ei înşişi. -

9 Г лупцы смеются над приношением за вину, а к праведным – Божье благоволение.

Cei nesocotiţi glumesc cu păcatul, dar între cei fără prihană este bunăvoinţă. -

10 С ердце знает свою беду, и радости его чужой не разделит.

Inima îşi cunoaşte necazurile, şi nici un străin nu se poate amesteca în bucuria ei. -

11 Д ом нечестивых будет разрушен, а шатер праведных будет процветать.

Casa celor răi va fi nimicită, dar cortul celor fără prihană va înflori. -

12 Б ывает путь, который кажется человеку прямым, но в конце его – пути смерти.

Multe căi pot părea bune omului, dar la urmă se văd că duc la moarte. -

13 Д аже при смехе может болеть душа, и радость может окончиться скорбью.

De multe ori chiar în mijlocul rîsului inima poate fi mîhnită, şi bucuria poate sfîrşi prin necaz. -

14 С полна по заслугам получит отступник, а хороший человек – по своим делам.

Cel cu inima rătăcită se satură de căile lui, şi omul de bine se satură şi el de ce este în el. -

15 П ростак верит всему, но разумный следит за своими шагами.

Omul lesne crezător crede orice vorbă, dar omul chibzuit ia seama bine cum merge. -

16 М удрец осторожен и чуждается зла, а глупец необуздан и беззаботен.

Înţeleptul se teme şi se abate dela rău, dar nesocotitul este îngîmfat şi fără frică. -

17 Г невливый делает глупости, и лукавого ненавидят.

Cine este iute la mînie face prostii, şi omul plin de răutate se face urît. -

18 Г лупость – удел простаков, а разумных венчает знание.

Cei proşti au parte de nebunie, dar oamenii chibzuiţi sînt încununaţi cu ştiinţă. -

19 З лодеи будут кланяться перед добрыми, и нечестивые – у ворот праведника.

Cei răi se pleacă înaintea celor buni, şi cei nelegiuiţi înaintea porţilor celui neprihănit. -

20 Б едных не любят даже их соседи, а у богатых много друзей.

Săracul este urît chiar şi de prietenul său, dar bogatul are foarte mulţi prieteni. -

21 П резирающий ближнего – грешит, но блажен, кто добр к нуждающимся.

Cine dispreţuieşte pe aproapele său face un păcat, dar ferice de cine are milă de cei nenorociţi. -

22 Р азве умышляющие зло не сбились с пути? А те, чьи намерения добры, находят любовь и верность.

În adevăr ceice gîndesc răul se rătăcesc. dar ceice gîndesc binele lucrează cu bunătate şi credincioşie.

23 О т всякого тяжелого труда бывает прибыль, а пустословие приносит только нужду.

Oriunde se munceşte este şi cîştig, dar oriunde numai se vorbeşte, este lipsă. -

24 В енец мудрых – их богатство, а глупость – венок глупцов.

Bogăţia este o cunună pentru cei înţelepţi, dar cei nesocotiţi n'au altceva decît nebunie. -

25 П равдивый свидетель спасает жизни, а лживый свидетель – предатель.

Martorul care spune adevărul scapă suflete, dar cel înşelător spune minciuni. -

26 К то боится Господа – тот в неприступной крепости, и детям его будет прибежище.

Cine se teme de Domnul are un sprijin tare în El, şi copiii lui au un loc de adăpost la El. -

27 С трах перед Господом – источник жизни, отводящий от сетей смерти.

Frica de Domnul este un izvor de viaţă, ea ne fereşte de cursele morţii. -

28 С лава царя – во множестве народа, а без подданных правителю гибель.

Mulţimea poporului este slava împăratului, lipsa poporului este pieirea voivodului. -

29 У терпеливого – великий разум, а гневливый выказывает глупость.

Cine este încet la mînie are multă pricepere, dar cine se aprinde iute, face multe prostii. -

30 С покойное сердце – здоровье телу, а от зависти кости гниют.

O inimă liniştită este viaţa trupului, dar prizma este putrezirea oaselor. -

31 К то притесняет бедных, тот презирает Творца их, а добрый к нуждающимся чтит Бога.

Cine asupreşte pe sărac, batjocoreşte pe Ziditorul său, dar cine are milă de cel lipsit, cinsteşte pe Ziditorul său. -

32 Н ечестивых губит их же злодейство, а праведнику и в смерти прибежище.

Cel rău este doborît de răutatea lui, dar cel neprihănit chiar şi la moarte trage nădejde. -

33 М удрость покоится в сердце разумных, и среди глупцов дает знать о себе.

Înţelepciunea se odihneşte într'o inimă pricepută, dar în mijlocul celor nesocotiţi ea se dă de gol. -

34 П раведность возносит народ, а грех – позор для него.

Neprihănirea înalţă pe un popor, dar păcatul este ruşinea popoarelor. -

35 Ц арю угоден слуга разумный, но падет его гнев на того, кто позорит его.

Un împărat are plăcere de un slujitor chibzuit, dar pe cel de ocară, îl atinge mînia lui.