Притчи 29 ~ Proverbe 29

picture

1 Т от, кто коснеет в упрямстве после многих упреков, будет внезапно погублен – без исцеления.

Un om care se împotriveşte tuturor mustrărilor, va fi zdrobit deodată şi fără leac. -

2 К огда умножаются праведники, люди радуются, а когда нечестивые правят, люди стонут.

Cînd se înmulţesc cei buni, poporul se bucură, dar cînd stăpîneşte cel rău, poporul geme. -

3 Ч еловек, любящий мудрость, приносит отцу радость, а приятель блудниц расточает богатство.

Cine iubeşte înţelepciunea înveseleşte pe tatăl său, dar cine umblă cu curvele risipeşte averea. -

4 П равосудием царь укрепляет страну, а жадный до взяток ее разоряет.

Un împărat întăreşte ţara prin dreptate, dar cine ia mită, o nimiceşte. -

5 Л ьстящий ближнему своему раскидывает сеть у него под ногами.

Cine linguşeşte pe aproapele său, îi întinde un laţ supt paşii lui. -

6 З лодея ловит его же грех, а праведник может петь и радоваться.

În păcatul omului rău este o cursă, dar cel bun biruie şi se bucură. -

7 П омнит праведник о правах бедняков, а нечестивый в них и не вникает.

Cel bun pricepe pricina săracilor, dar cel rău nu poate s'o priceapă. -

8 Г лумливые возмущают город, а мудрецы отвращают гнев.

Cei uşuratici aprind focul în cetate, dar înţelepţii potolesc mînia. -

9 Г де мудрый судится с глупцом, там лишь злость и издевки, и нет покоя.

Cînd se ceartă un înţelept cu un nebun, să se tot supere sau să tot rîdă, căci pace nu se face. -

10 К ровожадные люди ненавидят беспорочных и праведников хотят лишить жизни.

Oamenii setoşi de sînge urăsc pe omul fără prihană, dar oamenii fără prihană îi ocrotesc viaţa. -

11 Г лупец дает гневу свободный выход, а мудрый владеет собой.

Nebunul îşi arată toată patima, dar înţeleptul o stăpîneşte. -

12 Е сли правитель внимает лжи, все его сановники становятся злодеями.

Cînd celce stăpîneşte dă ascultare cuvintelor mincinoase, toţi slujitorii lui sînt nişte răi. -

13 У бедняка с притеснителем вот что общее: Господь дал зрение глазам обоих.

Săracul şi asupritorul se întîlnesc, dar Domnul le luminează ochii la amîndoi,

14 Е сли царь судит бедных по справедливости, его престол утвердится вовеки.

Un împărat care judecă pe săraci după adevăr, îşi va avea scaunul de domnie întărit pe vecie. -

15 Р озга и обличение дают мудрость, а ребенок, оставленный в небрежении, срамит свою мать.

Nuiaua şi certarea dau înţelepciunea, dar copilul lăsat de capul lui face ruşine mamei sale. -

16 К огда умножаются нечестивые, умножается грех, но праведники увидят их гибель.

Cînd se înmulţesc cei răi, se înmulţeşte şi păcatul, dar cei buni le vor vedea căderea. -

17 Н аказывай сына, и он принесет тебе покой; он доставит душе твоей радость.

Pedepseşte-ţi fiul, şi el îţi va da odihnă, şi îţi va aduce desfătare sufletului. -

18 Г де нет откровения свыше, народ распоясывается; но блажен тот, кто хранит Закон.

Cînd nu este nicio descoperire dumnezeiască, poporul este fără frîu; dar ferice de poporul care păzeşte legea! -

19 С лугу не исправить одними словами: он понимает, но не внимает.

Nu prin vorbe se pedepseşte un rob, căci chiar dacă pricepe, n'ascultă. -

20 В идел ли ты человека, чье слово поспешно? На глупца больше надежды, чем на него.

Dacă vezi un om care vorbeşte nechibzuit, poţi să nădăjduieşti mai mult dela un nebun decît dela el. -

21 С луга, избалованный с детства, придет к плохому концу.

Slujitorul pe care -l răsfeţi din copilărie, la urmă ajunge de se crede fiu. -

22 Г невливый разжигает ссоры, и несдержанный совершает много грехов.

Un om mînios stîrneşte certuri, şi un înfuriat face multe păcate. -

23 Г ордость человека его принизит, а смиренный духом будет прославлен.

Mîndria unui om îl scoboară, dar cine este smerit cu duhul capătă cinste. -

24 С ообщник воров – враг самому себе; он слышит проклятия жертвы, но не осмеливается сознаться.

Cine împarte cu un hoţ îşi urăşte viaţa, aude blestemul, şi nu spune nimic. -

25 С трах перед человеком – ловушка, а верящий Господу находится в безопасности.

Frica de oameni este o cursă, dar cel ce se încrede în Domnul n'are dece să se teamă. -

26 М ногие ищут приема у правителя, но справедливость – от Господа.

Mulţi umblă după bunăvoinţa celui ce stăpîneşte, dar Domnul este acela care face dreptate fiecăruia.

27 Н ечестивые – мерзость для праведников, а честные – мерзость для неправедных.

Omul nelegiuit este o scîrbă înaintea celor neprihăniţi, dar cel ce umblă fără prihană este o scîrbă înaintea celor răi.