1 О Боже, зачем Ты навсегда отверг нас? Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
(O cîntare a lui Asaf.) Pentruce, Dumnezeule, ne lepezi pentru totdeauna? Pentruce Te mînii pe turma păşunii Tale?
2 В спомни народ, который Ты приобрел с давних времен, который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием; вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь.
Adu-Ţi aminte de poporul Tău, pe care l-ai cîştigat odinioară, pe care l-ai răscumpărat ca seminţie a moştenirii Tale! Adu-Ţi aminte de muntele Sionului, unde Îţi aveai locuinţa;
3 Н аправь Свои шаги к вековым развалинам – все разрушил враг во святилище!
îndreaptă-Ţi paşii spre aceste locuri pustiite fără curmare! Vrăjmaşul a pustiit totul în locaşul Tău cel sfînt.
4 В раги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамена.
Protivnicii Tăi au mugit în mijlocul Templului Tău; şi-au pus semnele lor drept semne.
5 О ни размахивали своими топорами, как дровосеки в густом лесу,
Parcă erau nişte oameni, cari ridică toporul într'o pădure deasă:
6 б ез остатка разрушили резные стены их секиры и бердыши.
în curînd au sfărîmat toate podoabele săpate, cu lovituri de securi şi ciocane.
7 О ни сожгли святилище Твое дотла, осквернили они жилище Имени Твоего.
Au pus foc sfîntului Tău locaş; au dărîmat şi au pîngărit locuinţa Numelui Tău.
8 Р ешили они в сердце своем: «Уничтожим их полностью» и по всей стране сожгли все места, где поклонялись мы Тебе.
Ei ziceau în inima lor:,, Să -i prăpădim pe toţi!`` Au ars toate locurile sfinte din ţară.
9 З намений не видят наши глаза, и не осталось пророков, нет никого, кто знал бы, когда этому наступит конец.
Semnele noastre nu le mai vedem; nu mai este niciun prooroc, şi nu mai este nimeni printre noi, care să ştie pînă cînd...
10 О Боже, как долго еще будет враг глумиться, и вечно ли будет противник оскорблять Твое Имя?
Pînă cînd, Dumnezeule, va batjocori asupritorul, şi va nesocoti vrăjmaşul fără curmare Numele Tău?
11 П очему Ты убираешь назад Свою руку, Свою правую руку? Извлеки ее на них и порази их!
Pentruce Îţi tragi înapoi mîna şi dreapta Ta? Scoate -o din sîn şi nimiceşte -i!
12 Б ог, мой Царь от начала, Ты принес спасение на землю.
Totuş, Dumnezeu este Împăratul meu, care din vremuri străvechi dă izbăviri în mijlocul acestei ţări.
13 Т ы разделил Своей силою море, Ты сокрушил головы морских чудовищ.
Tu ai despărţit marea cu puterea Ta, ai sfărîmat capetele balaurilor din ape;
14 Т ы сокрушил головы Левиафана, жителям пустынь отдав его в пищу.
ai zdrobit capul Leviatanului, l-ai dat să -l mănince fiarele din pustie.
15 Т ы иссек источник и поток, Ты иссушил бегущие реки.
Ai făcut să ţîşnească izvoare în pîraie, ai uscat rîuri, cari nu seacă.
16 Д ень и ночь – Твои; Ты создал солнце и луну.
A Ta este ziua, a Ta este şi noaptea; Tu ai aşezat lumina şi soarele.
17 Т ы определил границы земли, сотворил лето и зиму.
Tu ai statornicit toate hotarele pămîntului, Tu ai rînduit vara şi iarna.
18 В спомни, Господи, как глумится враг и как безумный народ оскорбляет Твое Имя.
Adu-Ţi aminte, Doamne, că vrăjmaşul Te batjocoreşte, şi un popor nechibzuit huleşte Numele Tău!
19 Н е отдавай зверям душу Твоей горлицы; жизней Твоих страдальцев не забудь никогда.
Nu lăsa pradă fiarelor sufletul turturelei Tale, şi nu uita pe vecie viaţa nenorociţilor Tăi!
20 В згляни на Свой завет, потому что насилие во всех темных уголках земли.
Ai în vedere legămîntul! Căci locurile dosnice din ţară sînt pline de bîrloage de tîlhari.
21 Д а не возвратится угнетенный с позором; пусть бедный и нищий восхвалят Твое Имя.
Să nu se întoarcă ruşinat cel apăsat, ci nenorocitul şi săracul să laude Numele Tău!
22 В осстань, Боже, и защити Свое дело; вспомни, как глупец оскорбляет Тебя целый день.
Scoală-te, Dumnezeule, apără-Ţi pricina! Adu-Ţi aminte de ocările, pe cari Ţi le aruncă în fiecare zi cel fără minte!
23 Н е забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
Nu uita strigătele protivnicilor Tăi, zarva care creşte necurmat a celor ce se ridică împotriva Ta!