1 В Господе я нахожу приют. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица! »
La Domnul găsesc scăpare! Cum puteţi să-mi spuneţi:,, Fugi în munţii voştri, ca o pasăre?``
2 В от, нечестивые уже натянули лук, положили стрелу на тетиву, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
Căci iată că cei răi încordează arcul, îşi potrivesc săgeata pe coardă, ca să tragă pe ascuns celor cu inima curată.
3 К огда устои распались, что может сделать праведный?
Şi cînd se surpă temeliile, ce ar putea să mai facă cel neprihănit?
4 Г осподь в святом храме Своем, Господь на небесном троне Своем. Он всматривается во все, глаза Его испытывают смертных.
Domnul este în Templul Lui cel sfînt, Domnul Îşi are scaunul de domnie în ceruri. Ochii Lui privesc, şi ploapele Lui cercetează pe fiii oamenilor.
5 Г осподь испытывает праведных, а нечестивых и тех, кто любит насилие, ненавидит Его душа.
Domnul cearcă pe cel neprihănit, dar urăşte pe cel rău şi pe cel ce iubeşte silnicia.
6 О н на нечестивых прольет дождем раскаленные угли с горящей серой; палящий ветер – их участь.
Peste cei răi plouă cărbuni, foc şi pucioasă: un vînt dogoritor, iată paharul de care au ei parte.
7 Г осподь справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.
Căci Domnul este drept, iubeşte dreptatea, şi cei neprihăniţi privesc Faţa Lui.